당신이 변한게 아니야, 내 믿음이 변했던 거지. 

날 용서해요, 마그리트.

 

 

 

수많은 밤 달을 보며 지샜지 새벽이 올때까지
따뜻한 그 품을 그리워했어 사라진 그 시간들
잊으려했지만 달빛에 살아나
갑자기 떨려왔어 달빛 사이로 비친 그녀

우린 숨을 죽인 채 한없이 서롤 바라봤어
어둠 속의 속삭임 나를 사로잡았어

괜찮다 믿었는데 그녀 목소리 속에 음악이 들리네


이해하고 싶지만 모든게 별빛에 흐려져
잊어보려 하지만 내 마음 왜 이리 아플까
벽을 쌓아놨지만 한순간 무너졌어 
내 심장의 비밀을 말할 수 없단 말들 전부 들킨걸까


침묵의 시간이 우리에게 사랑을 지폈나
지우려했지만 그녀는 내 맘에 내 맘 속에

밀어내려했지만 세상은 온통 그녀 미소
내 가슴을 때리며 다시 그녈 보라고 외쳐

 

그녀 내 운명일까

나만 몰랐던걸까
정말 바보였나봐

단 한번도 난 그녈 떠나보낸 적 없어

 

 


<<中譯>>

(口白)

不是妳變了,變的是我的信任

原諒我,瑪格麗特

 

(歌曲) 

度過許多個夜晚,等待著黎明,

想念那溫暖的懷抱。

消失的那段時間,

想要忘掉但是又在月光下出現

 

突然間想起來了,被月光照亮的她,

我們摒住呼吸,一次都沒有對望過,

黑暗中的細語,吸引了我,

還好相信,在她的聲音裡聽見了音樂

 

雖然想要理解,但星光中一片陰霾,

雖然想要忘記,但為什麼我的心這麼痛,

雖然堆起了高牆,但一瞬間倒塌了,

我心裡不能說出的祕密,全都被發現。

 

沉默的時間裡,我們之間燃起了愛火,

雖然想要抹去,她已在我心中,

雖然想要推開,世界裡全是她的微笑,

敲打著我的心,想再次見到她、呼喚她。

 

她是我的命運,

只有我不知道,

我真是個笨蛋,

她一次都沒有離開過我。

 


 

 

용서하다 (v.)  饒恕

무너지다 (v.)  倒塌

들키다 (v.)     被發覺

지피다 (v.)     燒火、生火

일어내다 (v.)  擠出去

외치다 (v.)     喊叫

 


 

 

第一次翻譯,翻的爛爛的ㅠㅠ

會多多練習的~希望大家可以多多指教!!

一起更進步喔 ^++++++++^

相關文章