2016年01月16日 14:30來源:澎湃新聞網2人參與1評論

1月12日起,日本作家村上春樹自傳性散文集《身為職業小說家》繁體中文版在臺灣預售,這一天也是村上春樹的67歲生日。《身為職業小說家》於去年在日本出版,在日本出版界曾一度引起轟動,因為出版社將9成貨源提供給實體書店,網路書店僅拿到數千本書。臺灣時報出版社依然是《身為職業小說家》繁體中文版的出版方,選擇在1月12日預售該書,也是向作者表示生日慶祝。時報出版社表示,村上春樹在《身為職業小說家》中,首度回顧自己30多年來職業小說家的生涯,全書分成十二回,從入行、到工作的邏輯、乃至於小說的發想創意,可以看出村上春樹工作上的心路歷程。在《身為職業小說家》中,村上春樹首次介紹了為何自己在22歲就結婚。細心的讀者還會發現,村上春樹在這本書上還做了很多以前不太會做的事情,比如封面用了他的大頭照,拍攝者是荒木經惟,還在書上附上了別人寫的推薦短文。

《身為職業小說家》封面照片。在《身為職業小說家》裏,村上春樹披露了過去幾十年寫作生涯中的大量細節,比如處女作《且聽風吟》最初是用英文創作的,寫了一章左右,然後再翻譯回日語。村上把這種寫作方式稱為移植,而不是簡單的翻譯,這種寫作和思考方式,在他看來就創造了一種嶄新的日語文體。之後《且聽風吟》的創作,就接著這種文體寫了下去。村上春樹說,他這麼做是為了拋棄日語中多餘的修飾,把日語當成一種功能性的工具來表達自己的聲音,僅此而已。也正因如此,有日本評論家認為村上春樹的這種文體是在侮辱日語。但因為創造了這種自我翻譯過來的文體,《且聽風吟》才完成了,並成為村上春樹進入文壇的第一步。村上把這篇小說投給了《羣像》雜誌參加新人獎評選。在某個週日的早晨,大概11點多,還在酣睡中的村上春樹接到了編輯部的電話。電話通知村上春樹,他已進入新人獎最終決選名單。村上春樹透露,當時他連小說的副本都沒有,當時如果沒獲獎,這篇小說可能就永遠消失了,而他自己可能也不會再寫小說了。在聽到自己進入5人決選名單後,村上離開了被窩,洗臉換衣服和妻子出去散步,在路上發現了一隻迷失的信鴿。村上在書中寫到:「我還清楚記得三十幾年前的春天下午,在神宮球場的外野席,有什麼從天上輕飄飄地落在自己掌心的感觸,在那一年後,也是春天的下午,同樣的手掌上也還記得在千馱谷小學旁撿到受傷鴿子的體溫。而且在想『寫小說』的意義的時候,我經常會想起那些觸感。對我來說,那些記憶意味的是,相信自己心中應該擁有的某種東西,以及夢想是可以培育的可能性。自己心中還留有這種觸感,真是太美了。」村上春樹認為,自己抓住了一些機會,有一些好運,就這樣成為了小說家。

[責任編輯:徐鵬遠 PN071]標籤:村上春樹自傳散文
推薦閱讀:

查看原文 >>
相關文章