♪ もっと {by aiko}日+中+羅馬拼音歌詞
*******************************************************************************************************
現在在臺灣有很多日劇的撥出時間已經可以跟上日本當地的進度甚至同步撥出了。
不知道大家最近有沒有看深田恭子主演的『拜託請愛我』(日劇原名:ダメな私に戀してください)呢?
這是一部改編自漫畫雜誌的愛情連續劇,描寫一位即將邁入30歲的女生在前公司倒閉之後失去工作還要養小白臉男友搞得負債累累,後來竟然被自己又怕又討厭的前主管收留甚至為生活所逼在前主管開設的咖啡店打工。一連串共同生活工作上發生的點滴,女主角和前主管以及同事小男友之間會有什麼火花......
而『拜託請愛我』的主題曲aiko的もっと就是這次我要推薦給大家的好歌一首,聽過一遍後旋律會持續在耳邊繚繞,讓人不自覺輕輕哼唱。🎵
*******************************************************************************************************
不知道大家對aiko熟不熟悉,雖然維基百科也可以查得到她的生平事跡我這邊還是題外介紹一下。
身材嬌小的aiko雖然今年已經40歲了但是完全看不出來。
身為創作型歌手詞曲通包,尤其是在描述女性情感的寫詞總能夠穿透人心,iiko之前就很愛她一首獨角仙(カブトムシ)♡♡♡
這次aiko的第35張單曲もっと也在昨天(2016/03/09)正式發行了,本來就喜歡aiko的朋友或是現在開始喜歡aiko的朋友記得要支持正版一下噢~
もっと
歌手:aiko
作詞:aiko
作曲:aiko
もっと もっと もっと もっと
Motto motto motto motto
更加更加更加更加
ねぇもっと側にいたかったんだ
Nē motto soba ni i takattanda
吶 更加想陪在你身邊
嫌いになればいい僕の事なんて忘れて
Kirai ni nare ba ii boku no koto nante wasure te
如果能讓你討厭我就好了快把我忘記
嫌いになる言葉ばかり並べてた
Kirai ni naru kotoba bakari narabe te ta
把讓你討厭我的各種話全部列出來
何も見えなくて全然良かったんだ
Nani mo mie naku te zenzen yokattan da
還好這些你都看不到
君の笑った顔だけでいいと思ってた
Kimi no waratta kao dake de ii to omotte ta
曾經想著只要能看到你的笑容就好了
枯れていく季節に花があって
Kare te iku kisetsu ni hana ga atte
在乾燥凋零的季節裡有那麼一朵花
ずっと鮮やかで立っているから
Zutto azayaka de tatte iru kara
一直優美豔麗的綻放著
摘んで僕だけの物にしたくて
Tsun de boku dake no mono ni shi taku te
好想把它摘下佔為己有
ちぎったところから黒くなって
Chigitta tokoro kara kuroku natte
可惜折斷的部分已經開始枯萎了
僕の前から消えた君の心が消えた
Boku no mae kara kie ta kimi no kokoro ga kie ta
你的心從我眼前消失
あたしはねあなたの事が好きなんだよ
Atashi hane anata no koto ga suki nanda yo
我啊明明就那麼喜歡你
信じてられた瞬間は本當に瞬間で
Shinji te rare ta shunkan wa hontōni shunkan de
被你信任那一刻 瞬間真的
もっと もっと もっと もっと
Motto motto motto motto
更加更加更加更加
ねぇもっと側にいたかったんだ
Nē motto soba ni i takattan da
吶 更加想陪在你身邊
いつの間に伸びた癖のある後ろ髪
Itsunomaninobitakuse no aruushirogami
不知不覺中頭髮留長了髮尾開始亂翹
緩やかに跳ねてどこに飛んで行った?
Yuruyaka ni hane te doko ni ton de itta
緩慢地跳動著不知道要飄到哪去
振り返るのは僕 前を向くのは君
Furikaeruno wa bokuMae o mukuno wa kimi
迷戀過去的是我 勇敢往前的是你
重なった道で何度も確かめたのに
Kasanattamichi de nando mo tashikameta noni
明明是已經走過好幾遍的道路還再三確認
見違える程奇麗にならないで 陽射しの強い日のまつげの影
Michigaeruhodokirei ni naranai de Hizashi no tsuyoihi no matsuge no kage
請別把它整頓得讓我認錯了路 豔陽照耀下睫毛的陰影
少しかすれた聲を觸った 全てを包み込んだ僕の腕
Sukoshikasuretakoe o sawattaSubete o tsutsumikondaboku no ude
我的雙臂 觸摸著你沙啞的聲音 把你的一切全部抱緊
僕の前から消えた君の心が消えた
Boku no mae kara kietakimi no kokoro ga kieta
你的心從我眼前消失
あたしはねあなたをずっと見てたんだよ
Atashihaneanata o zuttomitetan da yo
我啊一直留意著你
反らした視線の先で 愛の最後溶けた
Sorashitashisen no saki de Ai no saigotoketa
用躲避的眼神溶化了愛情的結局
もっと もっと もっと もっと
Motto motto motto motto
更加更加更加更加
ねぇもっと一緒にいたかったんだ
Nēmotto issho ni itakattan da
吶 更加想和你在一起
誰も知らなくても 明日が曇りでも 約束はなくてもそれでいい
Dare mo shiranaku te mo Ashita ga kumoride mo Yakusoku wa naku te mo soredeii
就算沒有人知道 就算明天是陰天 就算沒有約定 這樣就好了
少しだけ冷えた 君の手のひらを 溫められたら 良かったはずなのに
Sukoshi dake hietaKimi no tenohira o AtatameraretaraYokattahazuna noni
那時候如果能稍微溫暖你冰冷的手掌該有多好
僕の前から消えた君の心が消えた
Boku no mae kara kie ta kimi no kokoro ga kie ta
你的心從我眼前消失
あたしはねあなたのことが好きなんだよ
Atashi hane anata no koto ga suki nan da yo
我啊明明就那麼喜歡你
信じてられた瞬間は本當に瞬間で
Shinji te rare ta shunkan wa hontōni shunkan de
被你信任那一刻 瞬間真的想
もっと もっと もっと もっと
Motto motto motto motto
更加更加更加更加
ねぇもっと側にいたかった
Nē motto soba ni i takatta
吶 更加想陪在你身邊
もっと もっと もっと もっと
Motto motto motto motto
更加更加更加更加
ねぇもっと側にいたかったんだ
Nēmotto soba ni i takattan da
吶 更加想陪在你身邊