1999加拿大版《聖女貞德》

但凡想了解英法百年戰爭中這位著名女性的故事,一兩部影視作品絕對是不夠的。再加上歷史上的聖女貞德在後世不斷被潤飾,關於她的人生真相早已經撲朔迷離,使其成為一個半傳說的人物。在大量史實紀錄片和相關文學作品、影視傳媒的幫助下,聖女貞德的形象這些年在不斷完整,片面式的理解也在持續矯正。其中加拿大版《聖女貞德傳奇》(1999)是廣受好評的一版,其評價高於呂克·貝松版。

一、加版造型更符合人們對這位傳奇女性的浪漫想像,儘管可能與事實有較大差距在各個版本的聖女貞德中,莉莉·索博斯基絕對是非常漂亮的一版。在人們的美好希冀中,無論貞德長什麼樣她都是美麗的女戰士。莉莉·索博斯基版絕對符合一個纖柔的少女拿著來自上天的聖劍、帶領法國人民打擊侵略者的光輝形象,這也是這版《聖女貞德傳奇》大受聖女粉歡迎的重要原因。貞德極為短暫的一生僅在最後兩年轟轟烈烈,她壯烈的離世使其成為傳奇。幾個世紀以來她幾乎成了所有人的偶像,受到天主教徒、新教徒、左派、右派、傳統主義者和女權主義者的崇拜,成為無數小說家、劇作家和音樂家的靈感源泉。人的一生不是悠悠萬日,活著的僅僅是那幾個瞬間。與此同時,加拿大版的《聖女貞德傳奇》補充了其他版本不夠完善的貞德相關故事,她的父母和仰慕者也有了較多的刻畫。這讓觀眾從側面更多得了解了貞德周邊人的故事。二、配角更為出彩加拿大版的《聖女貞德》中配角的扮相看上去比呂克·貝松版令人愉快些。當然我不是否定呂克·貝松版演員們的顏值,他們也是很有演技的演員。只能說加拿大版追求的是「聖女」神聖傳奇的一面,所以整部電影畫面都給人一種沐浴在聖光裏的感覺,展現神聖的仰拍角度居多。呂克·貝松版致力於把這位女神拉回人間,追求的是「貞德」的凡人一面,整體基調比較暗沉,配角醜惡一些也是正常的。1.查理七世加拿大版的查理七世的演員的表演顯得可愛些,當然查理七世本人就是個很有演技的歷史人物。相對於呂克·貝松版的查理七世,加拿大版的這位著實令人印象深刻。尤其是他從所謂展現聖女神跡的密談房間衝出來的時候誇張的連珠炮似的精彩忽悠把人們哄的一愣一愣的,堪稱一絕。2.科雄還有就是扮演科雄主教的這位,他在BBC《都鐸王朝》裏也是扮演教宗,在著名電影《末代皇帝》中扮演莊士敦。他氣宇軒昂,擅長此類角色,一看就比呂克·貝松版歪嘴的科雄主教有氣勢多了。三、聖女的「神跡」被展現的同時不忘唯物從現在科學角度看歷史上的聖女貞德,她的一切不合客觀規律的傳說如果存在即是巧合、以及後人的添油加醋。比如貞德看見聖天使,貞德能讓不下蛋的雞下蛋,貞德預言之地發現寶劍等都在加拿大版中有所展現。貞德最著名的神跡就是在不知情的情況下在人羣中辨認出查理七世,影片裏她對此的解釋是聖天使給了貞德指引,把所謂的王冠戴在皇太子頭上。但是在這部著力展現貞德神聖性一面的電影,最後還是回歸客觀規律,追求起了人文主義。

主張一切以人為本,反對神的權威,把人從中世紀的神學枷鎖下解放出來。

某種程度上講,加拿大版的《聖女貞德傳奇》和呂克·貝松版的《聖女貞德》都在有意無意展現一些唯物思想,呂克·貝松版則更為犀利和明顯。但是它們最大的區別就是,呂克·貝松版的聖女貞德最後承認了自己耽於幻想,她被自己的信仰所棄,這也是呂克·貝松版最大爭議的地方。但是加拿大版的最後還是讓貞德成為發自內心的殉教者,照顧了法國觀眾的民族感情,儘管呂克·貝松版可能更加現實。作者:「小方說歷史」團隊歡迎關注公眾號「小方說歷史」雲緋歷史號:故紙堆間歡迎點贊和評論


推薦閱讀:
相關文章