中新網4月15日電 據美國僑報網14日報道,45歲的米歇爾 邁爾斯(Michelle Myers)來自美國亞利桑那州,從未出國,一直操着一口美式口音。但在一夜之間,她的口音卻發生了變化,睡醒後說話時竟帶着英國口音。

  據報道,雖然這聽起來很滑稽,但她罕見的語言變化實際上是一種被稱爲外國口音綜合症(FAS)的醫學症狀。

  報道稱,得克薩斯大學表示,患有這種疾病的人通常會在說話的時間和語調上發生變化,這讓他們聽起來有外國口音。該大學的研究顯示,FAS常因中風或頭部外傷而發生。一些病例還與多發性硬化症有關,而另一些則沒有明確的病因。

  此前,邁爾斯也曾經歷過多次出現外國口音的變化,但只持續了幾周。目前,她已經連續好幾年說話帶有英國口音了。

  醫生認爲這可能是由偏癱性偏頭痛引起的。這種偏頭痛很少見,會產生類似中風的症狀,這可能影響了邁爾斯的說話方式。

  此外,邁爾斯還患有一種叫做埃勒斯-丹洛斯(Ehlers-Danlos)的疾病,這種病使她的關節異常靈活,有可能導致血管破裂。

  得克薩斯大學說,世界各地都發現了FAS病例,包括那些從英式英語轉到法語或從西班牙語轉到匈牙利語的人。

  2016年,有媒體報道稱,一名16歲的少年受傷後從昏迷中醒來,說一口流利的西班牙語。這個男孩雖然本身懂一些西班牙語,但以前主要講英語。

  而第一個被記錄下來的FAS病例發生於 1941 年。一位挪威婦女在空襲中被彈片擊中頭部,倖存後她發現自己發不準元音了,重音的位置也顛來倒去,似乎變成了德國口音。

相關文章