C5No152VYAAXONH1.jpg

 

 

一切应该是开始于这里

Calvin-Harris-might-be-on-the-rebound-and-or-dating-Frank-Ocean4.jpg

(浓浓的基情味...啧)

 

记得当时正值CH跟泰勒PR拆伙时期,然后这张照片出现

大家都在猜这两位是不是要合作新歌在一起

现在这首歌发行,就证实了我的猜测。

(只是没想到还拉了个Migos,难怪时间刻意挑在Migos大火之后)

 

(CH:才跟我们这世代最伟大的艺人一起完成工作! 现在已经到混音阶段! 听著听著,简直不敢相信这就是我们做出来的成果!)

*虽然平时CH心直口快,但这段话倒是挺中肯的。

 

歌曲整体好似回到CH前两张专辑的disco曲风,还有PBR&B以及一点点的funk

融合Frank慵懒唱腔,加上Migos顺畅的verse(尤其是第二段),看来第一首Spring Anthem已经诞生了...

 

歌词则是让我一边翻,一边又干又笑又赞叹(迷:此人已精神分裂)

Frank不愧为当代歌词叙事性最强的歌手

几乎每个词都含有不少隐喻,翻起来的难度跟Kendrick不相上下...

反而Migos的verse还好翻许多,可见其程度差别 :P

 

而Slide这歌名,应该是取自Frank那张不像专辑的视觉专辑[Endless]中的歌曲"Slide on Me"

也难怪,这首歌听起来就像是会收在这张专辑的曲目-.-

 

说实话挺惊讶于Frank这次的合作,不知这是否代表,他也要追随Weeknd走向主流的道路了呢?

或者只是跟Kendrick一样透过一句句的歌词,来阐述自身的想法(个人认为比较有可能是这样)。

参与主流只是为了玩玩而已。(有时真不懂这些顶尖艺术家的思维)

frankocean2.png

不过往好处想,至少现在那些不熟Frank的主流乐迷也终于认识他了。

 

*关于Frank,我先前在Thinkin Bout You那篇已有大概介绍

这里就不多花篇幅了。

 

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

Slide  "枕边玩咖"

 

[Frank Ocean:]

I might empty my bank account
And buy that boy a wooden pipe*
Buy that boy a wooden pipe
I might, I might
Empty my bank account
And buy that boy a wooden pipe
Buy that boy a wooden pipe
I might

 

我应该...会去银行把钱领光光

然后给那个男生买个木制烟斗

只要一只就行!

 

或许...或许...

我应该去银行把钱给领光光

然后给那个男生买个木制烟斗

只要一只就行!

 

应该会...吧。


Do you slide on all your nights like this?*
Do you try on all your nights like this? (I might)
Put some spotlight on the slide
Whatever comes, comes too clear
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
Put some spotlight on the slide
And whatever comes, comes too clear

 

你是不是每天晚上都这样找人睡?

你是不是每天晚上都要这么搞?(或许吧!)

 

所以最好打个照明灯检查一下

因为,人总是来来去去不留痕迹...(X2)



All this jewelry ain't no use when it's this dark
This my favorite part, we see the lights, they cut so far
It went too fast, we couldn't reach it with our arm
Wrist on the wrist, a link of charms, yeah*
Player, we're still in LIncoln Park
It's like we could dye our own hair
Like we could dye it all blonde*, hon'
If we could see in 20-20*
Twice we could see it 'til the end

 

就算珠宝多么闪亮,放到暗处也是没有屁用

所以我最爱的就是,他们把灯光打在我们身上,然后"啪!"

一切实在进展得太快,我们甚至都反应不过来

是啊,就像手臂戴上腕表,或者早已紧紧扣住的金手链

 

就好像那些年我们一起染的发色

那是一种隐隐发光的暗绿色...

 

等一下,你这玩咖,我们可是还在林肯公园耶!

 

假如...我们能够完全看清

或许就能一起看见2020年的结局



[Quavo:]

Put that spotlight on her face (spotlight)
Put that spotlight on her face (ah, yeah)
We gon' pipe up and turn up (pipe up)
We gon' light up and burn up (burn up)
Mama too hot like a (like what?)
Mama too hot like a furnace (furnace)
I got a hundred G's in my Goyard (G's)
My diamonds gon' shine when the lights dark (shine)
You and I'll take a ride down the boulevard (yeah)
And your friends really wanna break us apart
Good lord

 

快把聚光灯打在她脸上(聚光灯!)

快把聚光灯打在她脸上(啊哈!)

 

来来来,让我们抽几支,嗨一下!(抽吧!)

来来来,点燃彼此欲火,嗨到整个舞厅烧起来!(烧吧!)

 

妹子妳辣到就像是...(像啥?)

像烧烫烫的锅炉啊!!(超辣!)

 

等等,我的Goyard包里面还有几十万现金勒(现金!)

手表上的钻石,放在黑暗中也依旧闪耀!(闪耀!)

 

接著我会载妳穿过这条大马路(爽啊!)

但妳那群朋友,却要想尽办法要拆散我们!

 

我的妈啊。



[Offset:]

Good gracious
Starin' at my diamonds while I'm hoppin' out the spaceship
Need your information, take vacation to Malaysia
You my baby, the paparazzi flashin' crazy
She swallowed the bottle while I sit back and smoke gelato
Walk in my mansion 20 thousand paintings, Picasso
Bitch'll be dippin', dabbin' with niggas like a nacho
Took off her panties, diamonds dancin' like Rick Ricardo
She havin' it
When they call her workin' on The Bachelor*
I know you got a past, I got a past, that's in the back of us
Average, I'm a make a million on the average
I'm ridin' with no brain, bitch I'm out of it

 

我的老天...

当我一跳下我那台满天星,妳就不断地直盯著我手上的钻表

等等,先给我妳的姓名+联络方式,我就带妳去马来西亚度个假

现在妳属于我了,然后那些狗仔就会疯狂报导!

 

她猛灌一瓶,我吸大麻冰,接著床上开战!

接著走进我家宅邸,里面收藏了20000幅画,根本毕卡索画展

 

妹子快快贴上来,妳可以像玉米片那样无处不沾

她开始脱掉小裤裤,那舞姿就像Rick Ricardo一样赞

 

天啊她真会玩!

 

突然间,"钻石求千金"打电话叫她该上工了

好吧,我知道妳有妳的故事,可我也有啊! 那何不一起放下那些鬼东西?

 

算一下,平均在妳们身上会花掉我几百万

妹子啊 我跟妳说:这种没情感可言的交流,我已经玩不下去了!



[Frank Ocean:]

Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
Put some spotlight on the side (ooh, yeah)
Whatever comes, comes too clear
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
Put some spotlight on the side
And whatever comes, comes too clear (I might)

 

你是不是每天晚上都这样找人睡?

你是不是每天晚上都要这么搞?(或许吧!)

 

所以最好打个聚光灯检查一下

因为,人总是来来去去不留痕迹...(X2)



I might empty my bank account
And buy that boy a wooden pipe
Buy that boy a wooden pipe
I might, I might
Empty my bank account
And buy that boy a wooden pipe
Buy that boy a wooden pipe
I might

 

我应该...会去银行把钱领光光

然后给那个男生买个木制烟斗

只要一只就行!

 

或许...或许...

我应该去银行把钱给领光光

然后给那个男生买个木制烟斗

只要一只就行!

 

或许吧。

 

---------------------------------------------------

*wooden pipe 木制的烟斗,在这里Frank隐喻自己不惜花费,只为了使他的伴侣(男/女)印象深刻

而wood本身即是隐喻"勃起的屌",pipe则是"性交"。

补充:Frank本人表示此段句子灵感,是来自于毕卡索著名画作"拿著烟斗的男孩 Garçon à la pipe"

Garçon_à_la_pipe.jpg

*Slide当名词有床伴的意思,当动词可以引申为"陪睡"。

这里的slide on...可能是Frank引用于视觉专辑[Endless]中"Slide on Me"一曲的歌词。

*wrist on wrist  第一个wrist可能是指腕表,"戴在手腕上的腕表"可能比喻两人的亲密关系

后面a link of charms也是差不多的意思。

*请看以下

frank-ocean-blond-compressed-0933daea-f052-40e5-85a4-35e07dac73df.jpg

Frank睽违4年又40天(2012.7.10~2016.8.20)、让大家企盼不已的新专辑Blonde

是记录著他本人年轻时期的一些情感回忆录,可以说是[channel Orange]的延续

而这个发色,也代表自己即将重获新生!

 

所以blonde这个词,在这里代表Frank的过去。

*20/20 代表完好无缺的视力(差不多类似1.0的概念),同时也双关了川普目前任期结束的年份(2020年)

Frank希望能和他的伴侣,至少能长久到川普结束第一次任期那一年。 (请搭配这篇po文一起看)

(以下脑补)可能也暗自希望,川普无法连任成功。

(毕竟上任时,黑人等少数族群可是群而砲轰之)。

*The Bachelor 中译"钻石求千金",为美国一个有名的真人秀节目,主要是约会配对性质。

(类似"我们结婚吧"的概念)

---------------------------------------------------

 

以上翻译及注解,皆来自于Genius网站、Urban Dictionary的详细解说

如还有错误或建议之处,敬请留言

并欢迎一同交流!

 

 

相关文章