好歌,真的是好歌。

不管是旋律還是歌詞都很喜歡

120829_1300_tigpig_l400_50_a.jpg

年を取っても                   就算年紀增長
皴になっても                   又或者皺紋增加
一緒にいて                    你我依然在一起
戀のスープを                   讓我們共同
ふたりで味わいつくしましょう           品嘗這戀愛的soup吧

ねぇ あなたとわたし               嘿 把你和我
それぞれの當たり前を               各自擁有的那些普通小事
ねぇ 戀という名の                嘿 放進那名為戀愛的鍋子中
ひとつのお鍋に詰め込んで煮込んだら        一起燉煮的話
どうなるの?                   會變得怎麼樣呢?

甘さだったり                   不管是甜美
苦さだったり                   或是苦澀
時間をかけて                   只要花時間
味になってく                   就能展現風味
複雑で摩訶不思議です               真是複雜且不可思議

でもそれがまた                  但是對這味道
癖になっちゃう                  不知不覺上癮了
もう止まらない                  已經停不下來
戀のスープを                   戀愛的soup
辛抱強くじっくり煮込みましょう          耐著性子慢慢地燉煮入味吧

バラバラの好き嫌い                把各自的好惡
別々の趣味嗜好を                 各自擁有的興趣嗜好
人生という名の                  裝載在名為人生的這一艘小船
一艘の小舟に積み込んで旅立つ           爾後展開旅程
その海は                     而那片大海

波が立ったり                   時而有風浪
雨が降ったり                   時而會下雨
晴れ渡ったり                   時而是晴天
嵐だったり                    也會有暴風雨來臨
それこそが「生活」ですよね           這樣纔是所謂的「生活」對吧

腹が立ったり                   總有生氣的時候
喧嘩だったり                   也會吵架
正直言えば                    老實說
たまに嫌いになったりとかしてます         甚至會有討厭你的時候
ごめんなさい…                  真是對不起…

でも手間暇かかったそれだけ            但花費的這些功夫
美味しくなるのかも 戀も人生も          不管對戀愛或人生 說不定能讓它更加美味

ほんのちょっとの                 那麼一點點的
嫉妬だったり                   忌妒心
ほんのちょっとの                 和那麼一點點的
祕密だったり                   小祕密
逆にそれもふたりのスパイス           反而能夠成為彼此間的調味料

年を取っても                   就算年紀增長
皴になっても                   又或者皺紋增加
一緒にいて                    你我依然在一起
戀のスープを                   讓我們共同
ふたりで味わいつくしましょう           品嘗這戀愛的soup吧

では 本日のスープを               那麼 這是本日的湯品

120829_1300_tigpig_l400_50_a.jpg

曲子風格還是很福山

超好聽ㄉ←

也喜歡さくら醬的唱腔

 

歌詞句子都比較短,相對就很難表達之中的涵義(躺)

相關文章