你還沒有死,你並不孤單

  [俄]曼德爾斯塔姆 晴朗李寒 譯

  你還沒有死,你並不孤單,

  你暫且與乞丐女友相伴

  享受着遼闊的平原

  煙塵,寒冷,和暴風雪。

  繁茂的貧窮和強大的困頓中

  你生活得平靜而快樂。

  祝福那些白晝與黑夜,

  甜美的勞作多麼無辜。

  不幸的是那個人,像他自己的陰影,

  懼怕着犬吠和風吹,

  貧窮的是那個人,他本身半死不活

  向着陰影乞求施捨。

  曼德爾施塔姆

  1891—1938,俄羅斯白銀時代(19世紀末至20世紀初)著名詩人、散文家、詩歌理論家。他從很早便顯露出詩歌才華,曾積極參與以詩人古米廖夫(阿赫瑪託娃的丈夫)爲發起人的"阿克梅"派運動,併成爲其重要詩人之一。

  1986年4月14日,西蒙娜· 德· 波伏娃逝世。波伏娃與薩特保持終身的伴侶關係,雖備受爭議, 但在波伏娃的傳記中有這樣一段概括:“ 這對情侶窮其一生都在反抗別人強加給他們的宗教倫理、道德戒律和騎士守則, 他們用愛情來挑戰整個世俗社會。”

  正是靠着彼此永恆的激勵與支持,使他們都成爲彼此作品的第一閱讀人。更重要的是,他們坦誠地吐露、赤裸地面對,他們相守了一輩子卻並無一紙契約的羈絆。

  正是由於各自的自由生活,給他們的愛情塗沫了一道眩暈的光環。他們在儘可能的範圍中盡情享樂,但都不會忘了給予對方以溫柔體貼,因爲有薩特,纔會造就波伏娃。同樣有了波伏娃的存在,才能襯托出薩特的分量。

  只有你也想見我的時候,我們見面纔有意義。愛也一樣,只有你也愛我,我愛你這件事情 纔有意義。

  ——波伏娃

  編輯 | M

  閱讀,讓一切有所不同

  歡 迎 關 注

  楚塵文化

  楚塵讀書君微信號:ccreaders

相关文章