出发去日本前,处女座的准太太爬了非~常~多网路功课,原本信心满满地踏上旅程,殊不知遇到的状况太奇葩... 机票改了又改,为了证明自己单身还喷了不少$$ 当下就决定一定要把细节写出来,让之后遇到的准夫妻有所依据。另外太太发现 [台北驻日经济文化代表处横滨分处] ,既亲切又大心,最顺遂的流程就是这


太太遇到的大魔王是 ↓ ↓ ↓

日本市役所要求把文件 (户籍誊本、婚姻要件具备证明书) 的繁体汉字
100%换成日文汉字
本人中文姓名、双亲姓名、即便是地址新北市OO区OO街OO巷
全部都必须翻译 (不接受从台湾带去的翻译版本)
若无对照的日本汉字,该句便以片假名书写,但可接受日文古字
完成后,需见证人盖印负责 (类似在台湾找律师公证,保人的概念)

??? WTF
偏偏太太本尊+老爸的中文姓名,在台湾都已经会被台湾人念错
根本找不到日文字替换...
以下写成记录,希望能协助到台日婚的准夫妻 ♡

分隔线 (3).png

  入籍步骤规划  

► 太太台湾籍、在台工作
► 先森日本籍、在美工作

step1.台北驻日经济文化代表处step2.在日本市役所入籍

 

  step1.台北驻日经济文化代表处 - 申请婚姻要件具备证明书=单身证明    (注解1)

所需文件:
► 台湾户政事务所申请的户籍誊本 *1份
    (各人户,在台湾带身分证、印章去户政事务所申请即可,每份15元,三个月内有效)
► 护照(现场会影印)

► 两吋大头照(3.5x4.5cm) *1张


申请地点:
台北驻日经济文化代表处横滨分处  

横浜市中区日本大通り60番地  朝日生命ビル2阶
受理时间为09:00~16:30,营业到17:30
¥1600 需2个工作日,可亲自领取,或多等1日邮寄到日本地址
(当日取的急件 + ¥800,并须填写原因申请单)

 
当日协助办理的横滨处的办事人员,是一位非常亲切的女性,
在等待空档,还仔细解说后续台湾登记部份的细节&注意事项
其他各分处 ↓ ↓ ↓


横滨分处  最近的车站为 [日本大通] ,附近有横滨公园及中华街可以观光↓ ↓ ↓

(注解1)
如果无法在日本停留太多天,可先在台湾办好
[DOC]单身事实宣誓书
并自行或找翻译社,翻译成日文,然后请律师公证
翻译+律师公证费,合计 4700NT
太太有预先准备好,结果先森家的市役所不。接。受
所以太太才又前往台北驻日经济文化代表处,从新申请
建议请日本配偶,先打去就近的市役所确认
日本市役所并无全国连线,各家规定与龟毛程度不一样...

 

  step2.日本市役所入籍 

日本先森所需文件:
► 运転免许证
► 印鉴
► 婚姻届

台湾太太所需文件:
► step1.的婚姻要件具备证明书=单身证明 正本+翻译 *各1份 
(注解2)
► 台湾户政事务所申请的户籍誊本 正本+翻译 *各1份   (注解2)
► 护照
► 印鉴  (可省略) 

(注解2)
因为被先森家的市役所要求
必须将"户籍誊本、婚姻要件具备证明书" 的繁体汉字
100%换成日文汉字
本人中文姓名、双亲姓名、即便是地址新北市OO区OO街OO巷
全部都必须翻译 (不接受从台湾带去的翻译版本)
若无对照的日本汉字,该句便以片假名书写,但可接受日文古字
完成后,需见证人盖印负责

先森与太太当下真的在柜台傻眼,
即使"新北市"三个字,日文都有在使用,市役所坚持这是"繁体中文",不是"日本汉字"
最后,先森找了一间常接触龟毛翻译的翻译社协助
里面的职员有台湾人(母语为繁体中文者),他们也提供第三人的用印见证
然后!市役所终于接受了 有需要者可以联系这边
↓ ↓ ↓
https://www.interbooks.co.jp/cn/


婚姻届 (太太只填写了红字,其他都先森搞定) 填写的日期,就会变成结婚纪念日啰↓ ↓ ↓

 

日本入籍就算完成啰

 

相关文章