这次翻译的是泰剧爱的著陆的主题曲ฝนดาวตก-流星雨

前面说过我是喜欢喵喵君Nen

所以其实天府或是喜翻翻过的歌我都会尽量不翻了

就......喵喵君是前辈一般的存在吧XDDDD

那这篇文章送给谁好呢......

就给也常常叫我写翻译给他看的前辈好了~~

翻这篇的时候找来的歌词和官方不一样

让我一开始十分的困惑非常困扰

最后竟然找到有歌词的版本了~~~

完整版的呢~

看完不要忘记按个推让我知道有人在看唷XDDDDD

 

 

เพลง ฝนดาวตก

歌曲 流星雨


มินิบัส 

Minibus


OST. รักแลนด์ดิ้ง

OST. 爱的著陆

 

ดวงดาวบนฟ้า ฉันและเธอไม่รู้ว่ามันจะจบเมื่อไร
满天繁星 你我都不知他将何时消逝
แต่ว่าความรักในครั้งนี้มันมีความหมาย
但这次的爱情却是很有意义的
ทำให้ได้รู้ ทั้งชีวิตของฉันเฝ้ารอเธอนานแค่ไหน
它让我知道 我这辈子守候了你多久
จะกอดเธอ แม้วันที่เราจะต้องบอกลา
就算是我们即将告别的那一天 我也会紧抱著你

 

ในวันนั้นที่ฉันมีน้ำตา ได้มีใครคนหนึ่งที่เข้ามา
我泪流满面的那天 有个人走进了我的生命里 
ทำให้ชีวิตที่ธรรมดา ได้เรียนรู้ว่ารักนั้นเป็นเช่นไร
让我在平凡的生活里 学会了爱是甚么
ถ้าวันหนึ่งชีวิตต้องล้มลง เพราะเธอเดินจากฉันไป
若有一天我的生活失去重心 那肯定是因为你离开了我
ก็ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
我也不知道明天会如何

 

ฉันอาจเปลี่ยนเป็นใครสักคนที่เดินหลงทาง
我可能会成为一只迷途羊
เหมือนดวงดาวที่ลอยเคว้งคว้างอยู่บนฟากฟ้า
就像在那天际飘摇晃荡的星星
โลกใบนี้อาจไม่เหมือนเดิม ถ้าไม่มีเธออยู่เคียงข้างฉัน
若没有了你在我的身边 世界可能无法像从前那样
เพราะชีวิตของฉันนั้นขาดเธอไม่ได้จริงๆ
因为我的生命已经无法缺少你了

 

ดวงดาวบนฟ้า ฉันและเธอไม่รู้ว่ามันจะจบเมื่อไร
满天繁星 你我都不知他将何时消逝
แต่ว่าความรักในครั้งนี้มันมีความหมาย
但这次的爱情却是很有意义的
ทำให้ได้รู้ ทั้งชีวิตของฉันเฝ้ารอเธอนานแค่ไหน
它让我知道 我这辈子守候了你多久
จะกอดเธอ แม้วันที่เราจะต้องบอกลา
就算是我们即将告别的那一天 我也会紧抱著你

 

และจากนี้ชีวิตที่เฉยชา ได้เปลี่ยนไปเพราะเธอที่เข้ามา
我索然无味的生活 因为你的闯入而改变
โลกก็สดใสมีเธอร่วมทาง และจุดนี้ฉันคิดว่าไม่เสียใจ
有你同行世界将充满光彩 而现在的我也不再悲伤
บนเตียงนอน เธอผลักตัวฉันล้มลง มีอ้อมกอดของเธอที่มอบให้ฉัน
你在床上将我推倒 把你的怀抱托付给我
อยากให้รักฉันและเธอ เป็นแบบนี้ตลอดไป
好想让我们的爱就这样直到永远

 

ฉันอาจเปลี่ยนเป็นใครสักคนที่เดินหลงทาง
我可能会成为一只迷途羊
เหมือนดวงดาวที่ลอยเคว้งคว้างอยู่บนฟากฟ้า
就像在那天际飘摇晃荡的星星
โลกใบนี้อาจไม่เหมือนเดิม ถ้าไม่มีเธออยู่เคียงข้างฉัน
若没有了你在我的身边 世界可能无法像从前那样
เพราะชีวิตของฉันนั้นขาดเธอไม่ได้จริงๆ
因为我的生命已经无法缺少你了

 

ดวงดาวบนฟ้า ฉันและเธอไม่รู้ว่ามันจะจบเมื่อไร
满天繁星 你我都不知他将何时消逝
แต่ว่าความรักในครั้งนี้มันมีความหมาย
但这次的爱情却是很有意义的
ทำให้ได้รู้ ทั้งชีวิตของฉันเฝ้ารอเธอนานแค่ไหน
它让我知道 我这辈子守候了你多久
จะกอดเธอ แม้วันที่เราจะต้องบอกลา
就算是我们即将告别的那一天 我也会紧抱著你

 

ดวงดาวบนฟ้า ฉันขอพร ให้เราสองคนไม่ต้องร่ำลา
满天繁星啊 我希望我们不会离别
ให้ความรักนี้ อยู่กับฉันจนวันสุดท้าย
让这份爱与我走到尽头
เธอทำให้รู้ ทั้งชีวิตของฉันเฝ้ารอเธอนานแค่ไหน
你让我明白 我这辈子守候了你多久
จะไม่ยอมให้ฉันและเธอจะต้องบอกลา
而我也不愿让我们告别的那一天到来

 

 

#Minibus - ฝนดาวตก 流星雨 泰剧爱的著陆主题曲 泰文歌词中文翻译

#กรงแปบแพลงไทย

#แปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน

 

 

 

查看原文 >>
相关文章