→ Do I Wanna Know ? - Arctic Monkeys中文翻譯歌詞.


#/ (*゚∀゚*) 前言 /
這也在很久之前就很喜歡
但是那時候試著翻卻翻不出個所以然(ry
現在似乎好了一點

這首歌有一種奇妙的絕望感
讓我在看《發條橘子》的時候會想到這首歌
為其墮落的感覺
但卻又沒辦法解釋這種Feeling

#/ (*゚∀゚*) 注意事項 /
→ 自行不專業翻譯、有錯誤拜託請大力指點
→ 有參考網路其他的文獻、但都是一我想象中的感覺翻譯
→ 覺得英文太理性了、所以中文翻譯大略會加上意境


#/ (*゚∀゚*) 介紹 /


/
 

Have you got color in your cheeks'
你是不是特地畫了妝?

Do you ever get the feeling that you can't shift the tide
你有沒有曾有想扭轉卻沒辦法改變事實的這種感覺

That sticks around like something's in your teeth
或是像有東西卡在牙縫卻沒辦法剔除

And some aces up your sleeve
你的底牌究竟是什麼?

I had no idea that you're in deep
我對於你還在我腦海深處毫無頭緒

I dreamt about you near me every night this week
這禮拜的每夜我總是夢著你就在我身邊

How many secrets can you keep'
你能守住多少個祕密?

'Cause there's this tune I found that makes me think of you somehow
因為這一首歌不知道為什麼會讓我想起你

When I play it on repeat
就在我讓它不斷循環的播放

Until I fall asleep
直到我入睡

Spilling drinks on my settee
沙發上濺著拿不穩而灑出的飲料

 

(Do I wanna know?)
(我真的想瞭解嗎?)

If this feeling flows both ways
當我們都還有感覺

(Sad to see you go)
(不捨得看著你走)

Was sorta hoping that you'd stay
是不是有點可能性你會留下

(Baby we both know)
(我想我們都知道)

That the nights were mainly made for saying
今夜的作用就是用來讓你說

things that you can't say tomorrow day
說那些你沒辦法再走前說的事

Crawlin' back to you.
我正慢慢的回到你身邊

 

Ever thought of calling when you've had a few?
當我感覺到時,你是不是也有那麼一點的想要?

'Cause I always do
因為我總是會

Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
或者是我太沈浸在屬於你所以沒辦法找到新的人讓我愛

Now I've thought it through
但現在我把它都想透了

Crawling back to you
我正慢慢的回到你身邊

 

So have you got the guts?
你想你有勇氣嗎?

Been wondering if your heart's still open and
我一直在想如果你還對我敞開心房

if so I wanna know what time it shuts
如果是這樣,我想知道它何時又會再度關閉

Simmer down and pucker up
冷靜下並噘起你的脣

I'm sorry to interrupt it's just I'm constantly
我不是故意打斷但我經常這樣

on the cusp of trying to kiss you
經常想要試著親你,即便在這個節骨眼上

I don't know if you feel the same as I do
我不知道你是不是也感覺到了,就像我感覺的一樣

But we could be together, if you wanted to
只要你想,我們是可以在一起的

 

(Do I wanna know?)
(我真的想瞭解嗎?)

If this feeling flows both ways
當我們都還有感覺

(Sad to see you go)
(不捨得看著你走)

Was sorta hoping that you'd stay
是不是有點可能性你會留下

(Baby we both know)
(我想我們都知道)

That the nights were mainly made for saying
今夜的作用就是用來讓你說

things that you can't say tomorrow day
說那些你沒辦法在明天走前說的事

Crawlin' back to you.
我正慢慢的回到你身邊

 

Ever thought of calling when you've had a few?
當我感覺到時,你是不是也有那麼一點的想要?

'Cause I always do
因為我總是會

Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
或者是我太沈浸在屬於你所以沒辦法找到別的人讓我愛

Now I've thought it through
但現在我把它都想透了

 

Crawlin' back to you.
我正慢慢的回到你身邊

 

(Do I wanna know?)
(我真的想瞭解嗎?)

If this feeling flows both ways
當我們都還有感覺

(Sad to see you go)
(不捨得看著你走)

Was sorta hoping that you'd stay
是不是有點可能性你會留下

(Baby we both know)
(我想我們都知道)

That the nights were mainly made for saying
今夜的作用就是用來讓你說

things that you can't say tomorrow day
說那些你沒辦法在明天走前說的事

 

(Do I wanna know?)
(我真的想看透嗎?)

Too busy being yours to fall
太積極成為你的而失去所有了

(Sad to see you go)
(不捨得看你離開)

Ever thought of calling darling?
還有想親暱地叫你的想法嗎?

(Do I wanna know)
(我真的想知道嗎?)


Do you want me crawling back to you?
我真的想要回到你身邊嗎?

 - 141019 / SPEEd  

相關文章