A 《伏天逆旅》B《覆天逆旅》

C《鴻蒙逆旅》 D《寰宇逆天行》

留下你的原因。


很籠統啊,把文案發出來看看你寫的是關於哪種題材的再決定。


第三個把,鴻蒙老詞了,比另兩個好用點。


基本沒區別,都很流俗化,既不警醒,也不直觀。相比之下,C似乎好點,

A 《伏天逆旅》 伏天是啥?三伏天?

B《覆天逆旅》 覆天啥玩意?逆旅啥玩意?你確定這倆詞能達義嗎?是不是你覺得這倆詞很coooool,就生硬得給組合到一起了?

C《鴻蒙逆旅》 逆旅,又是逆旅。

D《寰宇逆天行》 又是寰宇又是天的,互相嵌套,不覺得很彆扭嗎?

相比之下,C還好點,不過這是因我而異的,對別人未必適用。最近我參與過鴻蒙相關的話題,對鴻蒙這個詞有天然的熟識度,這大概也是系統把我推給你的原因。

你大概是要寫小說。如果是爽文,不如乾脆寫個「我在鴻蒙世界賣炊餅」這樣的俗題目,至少直觀。如果你想寫得有深度點,建議再想幾個更好的題目。


整天逆這逆那的,叛逆期的故事?既然那麼強調「逆」,乾脆書名就三個字《逆!逆!逆!》。


感覺都沒有打開的慾望啊……可以學學網文輕小說的取名方式,這種名字還是太晦澀了


實話實說,沒一個能引起我興趣的。


推薦閱讀:
相关文章