扎波罗热哥萨克给奥斯曼苏丹的回信的确可能是一个虚构的梗或者模因,因为我们不能确定这件事究竟在历史上是不是真的。

一般认为,这个故事的情景是发生在奥斯曼于1675年-1678年期间对扎波罗热的哥萨克要塞的某次进攻,并以失败告终。随后苏丹向扎波罗热哥萨克发出最后通牒。最后通牒据称以:

穆罕默德的子孙;日月的兄弟;上帝的亲孙和代言人;马其顿,巴比伦,耶路撒冷,上下埃及等王国的统治者;帝中之帝;万王之王;从未失败的超凡骑士;耶稣基督神墓的坚定守护者;真主亲选的笃信者;穆斯林们的希望和慰藉;基督徒的伟大守护者……

作为苏丹的头衔;哥萨克首领以一些粗口回复。列宾在1888年从一个历史学家朋友处得知了这样一个故事,并以此背景创作了一幅油画。

这个故事的真实性在于,首先最后通牒本身没有被奥斯曼侧存档,我们不能确信奥斯曼真的发过这一份文书。其次,这封信书面文本的第一次出现是1870年,一名民俗学者在第聂伯罗发现的18世纪莫斯科俄语翻译件,所以最早的版本是19世纪发现的18世纪对17世纪信件的翻译件,有点类似铁函心史。最关键的是,在这份最早的1870年俄语版翻译件,明确指出该文本是从「波兰语」翻译过来的。

一种解释是「波兰语」是鲁塞尼亚语,这种指代在18世纪是的确有可能。随后,扎波罗热哥萨克回信有另外的俄语版和两个乌克兰语版本。从语言学角度认为,乌克兰语版可以反映17世纪乌克兰方言情况,所以是可信的。同时,相关故事也符合历史的时代背景。即便原始文稿缺失,但是给苏丹写信这个事件应该是发生过的。

另一种解释是:「波兰语」就是波兰语,这份信就是波兰人写的。奥斯曼给波兰立陶宛的文书中的确使用了类似的浮夸冗长头衔,相关文书也在奥斯曼侧和波兰侧留存。在波兰人看来这种傲慢的头衔大而无当,所以这封信是波兰知识分子假托哥萨克之口,用来嘲讽奥斯曼而虚构出来的高雅文学创作。

而扎波罗热回信的后续版本的脏话递增,早期版本只有一个粗口。所以添加粗口有可能是俄语或者乌克兰语知识分子结合历史背景的再创作,并进行一定程度的仿古。

随著列宾的油画和俄国文学,扎波罗热哥萨克的回信在19世纪末20世纪初也被翻译入其他文字,现在已经成为哥萨克和乌克兰民族精神的象征,可以说是极其成功的模因也不为过。


起初是苏丹穆罕默德四世想要震慑哥萨克人而写的信,用的是非常正式的文书和书写格式,非常注重外交礼仪。

但这件事最搞笑的地方就在于军队已经出发,加上前线军官独走,奥斯曼大军比送信的信使还先到了。

本来按照传统和礼仪,哥萨克们也是要按照比较正式格式回信的。

但是,哥萨克人先打败了奥斯曼大军才后接到苏丹半夸耀半威胁的宣战书,哥萨克人觉得这事简直绝了,加上刚死了一群战友,心中愤怒,于是就你一句话我一句,按照苏丹头衔骂回去了,而且,目前也没有证据表明穆罕默德四世苏丹收了回信。

总的来说,回信非常奔放,通篇痛骂苏丹,我不太了解哥萨克文化,只看出来一个希波战争的梗。。。。。。


这信是怎么写的,树苏丹 @念缺一 和微子启 @微子启 俩大神已经解答差不多了,本仓鼠就来补充个这封回信的地域黑问题……

这封回信是扎布罗热哥萨克人的集体创作,也有一说是以大头领伊凡·塞克尔为首的头领们集思广益写下来的,大致情况就像列宾的油画上那样,众头领围著写信的哥们,你说一句我说一句记下来,弄弄语法,好了,合适了,盖个戳,封个蜡,行了,给人家土耳其苏丹寄去吧╮( ̄▽ ̄)╭

然后人家哥萨克一方民族单一,奥斯曼苏丹一方万国部队啥人都有,如果写一封信,就只能对苏丹本人一通嘲骂,可是他手下那些大维齐尔、帕夏、贝伊什么的,也不能让他们把自己撇清了不是?所以这封信堪称史上最大地域黑,集结了这个时代东欧尤其是哥萨克游牧民对鲁米利亚、巴尔干区域的穆斯林和安纳托利亚、黎凡特、叙利亚、伊拉克还有埃及的突厥化民族的所有刻板印象和敌对宣传,有些放到今天来看,也是挖绝户坟的恶举( ?′ω`? )

来来来,简单列举一下,不想看的话,可以跳过这段……

哪门子鬼骑士……杀不死一只刺猬:对传统骑士道的反讽,嘲笑苏丹不配称为骑士( ̄? ̄)

大海与陆地为证:嘲讽苏丹称号中的「两片大海之王」。

巴比伦的杂役:当时伊拉克地区的阿拉伯魔术师、杂技表演很有名,职业黑;

马其顿的轮工:也译成「马其顿修车的」,当时巴尔干地区特产山地马车,职业黑;

耶路撒冷的私酒贩(耍马尿的):这个……嗯,给苏丹来一杯加香料的发酵葡萄汁!o(* ̄3 ̄)o 或者一杯酸了的小麦草汁!

亚历山大X山羊的:这个纯粹就是对马穆鲁克的民族黑了(〝▼皿▼)

上下埃及的猪倌:当时埃及出产的白猪很有名,同时嘲讽穆斯林不吃猪肉( ̄. ̄)

亚美尼亚的X猪X猡:当时很多亚美尼亚人在奥斯曼军中任高职。

波多利亚的恶人:情况同上,还是嘲骂奥斯曼的原基督徒重步兵团(耶尼切里)(??ω??)

鞑靼地的娈童:嘲讽突厥民族好男风( ̄︶ ̄)/

卡缅涅茨的刽子手:当时东欧草原上的一支剽悍的游牧民族,以砍人头著称。

没受过洗的秃顶:欺负人家穆斯林大胡子没头发,而且还是宗教黑ヽ(`Д′)?

公猪鼻子、母马屁股:当时公猪鼻子用于拱土,和母马屁股都被认为是不洁之物。

好了说完了,但愿不会引起什么问题……

?(???;)?=3=3=3

《扎波罗热人写信给土耳其苏丹》描绘了一个假想的历史瞬间,作品基于1676年哥萨克首领对奥斯曼帝国苏丹穆罕默德四世最后通牒的回复。回信的原件已遗失,但在19世纪70年代,一个叶卡捷琳诺斯拉夫(今第聂伯罗)的业余民族史研究者,亚·诺维斯基,发现了一份来自18世纪的该信件的副本。他将副本交给了历史学家德米崔·亚沃尼特斯基(1855-1940),亚沃尼特斯基偶然间与列宾谈到此信,而列宾对此事异常著迷,并在1880年开始了对这件事的研究。

生活在乌克兰第聂伯河畔的扎波罗热(本意为激流之外)哥萨克在早先的一场战役中击败了奥斯曼军队,此时奥斯曼帝国皇帝穆罕默德四世却要求哥萨克向自己臣服。由伊万·希尔科领导的哥萨克们答复给皇帝以一封充满下流侮辱与亵渎语言的回信。油画表现了哥萨克们绞尽脑汁想脏话的场景。在列宾的时代,哥萨克们的生活被认为是无拘无束的,列宾也同样仰慕他们:「果戈理所描写的一切都是真的!这群崇高的人!没人能如他们一样拥有如此自由,平等和友爱。」


这是一个苏丹自信爆棚,然后被哥萨克教育做人的故事,末了哥萨克人还写信修理了一凡苏丹。

结果这封信就出名了,因为用词遣句十分精妙,被视为古斯拉夫语集大成之作。

尤其在反抗奥斯曼肆虐的年代,在欧洲广为流传,被翻译成20多种语言。

画家列宾由此获得灵感,作画一副,然后被亚历山大二世以3.5万卢布的天价购入。

苏丹的来信内容为:

「 身为苏丹;穆罕默德的子孙;日月的兄弟;上帝的亲孙和代言人;马其顿,巴比伦,耶路撒冷,上下埃及等王国的统治者;帝中之帝;万王之王;从未失败的超凡骑士;耶稣基督神墓的坚定守护者;真主亲选的笃信者;穆斯林们的希望和慰藉;基督徒的伟大守护者。—我命令你们,扎波罗热的哥萨克,自愿向我投降并不再反抗和以攻击来侵扰我了。

——土耳其苏丹穆罕默德四世

哥萨克的回信内容为:

哦苏丹,土耳其的恶魔,魔鬼的狐朋狗友,路西法的走狗。你用赤身裸体都杀不死一只刺猬,算哪门子的骑士?你不配拥有圣墓。你这个巴比伦的贱货,马其顿修车的,耶路撒冷造马尿的,亚历山大肏山羊的,上下埃及的猪倌,亚美尼亚的蠢猪,波多里亚的刽子手,莫斯科的小偷,你是祖父和尼玛的产物。我们不惧怕你和你的军队!我们将与肮脏的你作战,无论在水中,还是陆地!我们没有日历,天上一天,书中一年,我们哥萨克每一天都过的好好的,以后还会和从前一样!为了这个来吻我们的屁股吧!

——哥萨克首领伊万·希尔科,与全体扎波罗热哥萨克头目

原文:

Запорозьк? Козаки Турецькому Султанов?!

Ти — шайтан турецький, проклятого чорта брат ? товариш, самого Люцифера внук. Який ти в д?дька лицар, коли не вм??ш голим гузном ?жака забити?! Не годен ти син?в християнських п?д собою мати! Вавилонський ти кухар, македонський колесник, ?русалимський броварник, олександр?йський козолуп, Великого ? Малого ?гипту свинар, в?рменська свиня, под?льський кат, московський злод?й, самого гаспида байстрюк, бо д?дько втисся тво?й матер?, усього св?ту й п?дсв?ту блазень, а в нашого Бога найостанн?ший дурень. Тебе самого ? твого в?йська ми не бо?мось — землею ? водою будемо битися з тобою, нехристе проклятий! Так тоб? козаки в?дпов?дають. Числа не зна?мо, бо календаря не ма?мо, м?сяць у неб?, р?к у книз?, а день такий у нас, як ? в вас — поц?луй у голе гузно кожного з нас..П?дписали: Кошовий отаман ?ван С?рко з ус?м старшим ? молодшим низовим в?йська запорозького товариством


身为苏丹;穆罕默德的子孙;日月的兄弟;上帝的亲孙和代言人;马其顿,巴比伦,耶路撒冷,上下埃及等王国的统治者;帝中之帝;万王之王;从未失败的超凡骑士;耶稣基督神墓的坚定守护者;真主亲选的笃信者;穆斯林们的希望和慰藉;基督徒们的伟大守护者

我命令你们,扎波罗热的哥萨克,自愿向我投降并不再反抗和以攻击来侵扰我了。

——土耳其苏丹穆罕默德四世

苏丹得到了这样的回信:

你这个土耳其的小恶魔,操X蛋魔鬼的兄弟亲友,路西法本人的狗腿子。你算哪门子鬼骑士,拿光腚都杀不死一只刺猬?魔鬼拉X屎,而你的军队吃下去。你这X狗X娘X养X的永远别奢望基督教的子孙会臣服于你;我们对你的军队无所畏惧,大海与陆地为证我们战你娘亲,X操X你X妈的!

你这巴比伦的杂役,马其顿的轮工,耶路撒冷的私酒犯,亚历山大操山羊的,上下埃及的猪倌,亚美尼亚的X猪X猡X,波多利亚的恶人,鞑靼地的娈童,卡缅涅茨的刽子手;穿越阴间阳界的X傻X逼X,我主面前的弱智,毒蛇魔鬼的孙子,我们鸡X巴下面的一道褶皱。公猪的鼻子,母马的屁股,屠宰场里的野狗,没受过洗的秃顶,干X你X亲X妈去吧!

因此听好了,你这贱X人,我们扎波罗热人宣告:连基督徒的猪你也别想动一根汗毛。我们不知道日期,也没个历法,所以现在就做个了结:此月高挂于天空,此年记录于书本,此日在这里和在那里一样;至此,亲我们的屁股吧!

——克什奥塔曼,伊凡·塞克尔,携全体扎波罗热大军


推荐阅读:
相关文章