因為對符號學感興趣,去讀了索緒爾的書,發現裡面是各種印歐語系的例子,完全搞不懂,抓不到重點怎麼辦?


謝邀,換本書。

先看胡壯麟的語言學教程,再回頭看這本好點。

你應該看的是商務印書館的那個漢譯本吧。。。那玩意兒有的地方我都要回頭翻法語原文才能搞明白,翻譯本身就有點不像人話。


用通俗語言解說下索緒爾吧。索緒爾的革命是音位學,音位學聽起來深奧,其實很簡單。世界有很多聲音單元,每個單元都有或大或小的區別,這個聲音單元就叫音素。音素是最小單位的不可分音節。舉例說,li的i和zi的i,雖然漢語用了同一拼音,其實是不一樣的。那麼漢語拼音為何用同一字母?因為音節很接近。正確的方法來說,li應該是li1,而zi是zi2。再說漢語拼音的a,la和lian的a從物理測量上來說是不同的,但由於不會混,所以,兩個近似音可以合併的,就把細微差別忽略掉,而單獨視為一個音。這個音就叫音位。因此,漢語拼音就屬於音位系統,而國際音標就叫音素系統。索緒爾首次發現了音位學的意義,也就是說,客觀差別與主觀差別來說,主觀差別更重要。這引發了結構主義。


要沒有非讀不可的理由,其實你可以換些符號學科普興緻的書(如果有的話)。

強行讀個兩三遍真的可以懂的,我當初讀後現代社會學就是這麼邊崩潰邊看的。


謝邀,可否舉例?哪裡不明白?


看不懂就看不懂咯

《普通語言學教程》的價值在於其歷史意義。建議初學者使用更現代的教材來入門,有一定基礎知識後再閱讀《普通語言學教程》原著。

畢竟如果你想要學習微積分,肯定會看《高等數學》,而不是去啃牛頓的原著,語言學也是這樣。


可以看看關於普通語言學教程的研究,概括,介紹之類的文章。知網上應該有不少,找期刊質量好一點的看


推薦閱讀:
相关文章