人間は一人では生きていけません這句話後面換成てはいけません可以嗎?
兩者有什麼區別呢?
一般來講的確@晨晨 說的是對的,不過てはいけない並不是無法表示「無法」,所以換成「生きてはいけません」並非是錯誤的。要說哪個更常用的話肯定是「生きていけない」常用
生きていく:活下去
↓
生きていけない:不能活下去
生きてはいけない:不許活?禁止活?靠自己一個人活是不行的?把てはいけない當整體記的話,就是這個意思了。
不可以
wa是主題
一個人是主題
首先我認為 這兩句話的意思是完全不一樣的
人間は一人では生きていけません(人沒法獨自活下去) 重點是 ていく 的用法 ていけません是ていく的可能形
人間は一人では生きてはいけません(人不允許獨自活著) 重點是 てはいけない 的用法,本身就是一個語法
兩個語法什麼意思我就贅述了,查字典都查的到
生きる(活)+ていく(動作由近到遠,同「下去」)=生きていく(活下去)
尤其是 ていく 作為一個語法,是不能再て後面加上其他詞的
題主應該是沒有理解ていく是分不開的,以為是兩個單詞
雖然不清楚題主為什麼想要加は,但是前面有て,變成ては之後又變成另一種語法了
如果第一個句子非要加上ては
則可以變成「人間は一人で生きては死んでいく」(人就是獨自活著又獨自死去)
「生きてはいけません」是「生きる」變形
「生きていけません」是「生きていく」變形。
「生きていく」是活下去的意思,
其中「いく」的可能態是「く」變成「け」,
加上否定就變成了「生きていけません」
你當我是日語磚家呢
推薦閱讀: