記得在我們許嵩徐良時代,三句話就有一呵呵,現在咋一呵呵就聊不下去了???


謝邀。

我一直覺得呵呵這個詞有諷刺意味兒,不信把它用最純正的普通話讀出來,跟哈哈、嘻嘻、吼吼、嘎嘎相比,呵呵更像是在假笑,皮笑肉不笑。

那時我還在初中,火星文時代,每次為了表達我的裝逼和冷酷,我發說說總要在前面加一個「呵,」。咱可以對比一下。

「真是再也不會愛了。」一句普通的抱怨。

「呵,真是再也不會愛了。」像是加上了一聲苦澀帶著嘲諷的冷笑。

疊詞還有一種含義是代表強調。若是呵為冷笑一聲,那呵呵解釋為冷笑兩聲就很正常了,冷笑的嘲諷意味就很明顯了。

所以以後呵呵轉變了意味,我一點都沒驚訝。


謝邀!我舉幾個例子,大家揣摩下

我今天吃到雞了!

呵呵!

我四級過了!

呵呵!

嘿,我今天這個衣服怎麼樣?

呵呵!

哇,他這波操作賊溜!

呵呵!

這個電影推薦你,很好看!

呵呵!呵呵,在起初,起的功效類似於哈哈,後來經過深層挖掘,呵呵一詞絕對是嘲諷和不屑意義表示的一哥。個人拙見認為裝逼風氣的瘋狂盛行,導致了呵呵快速引申出這一含義

我們都討厭裝逼的人,也很討厭把什麼都當成裝逼的人


我小時候……我是說我更年輕的時候。那時候的網路聊天室里笑臉呵呵此起彼伏。算是一種網路陌生人初次見面的開場白,也不是尷尬或者冷漠。僅僅是用來表達自己友好的表情。是一種「示好,我正在聆聽,附和著微笑」的含義。後來隨著顏文字的盛行,嘿嘿,哈哈,嘎嘎漸漸取締了呵呵用來表達友好性微笑的意思。而呵呵逐漸更多用來表達皮笑肉不笑的敷衍。現如今,呵呵的意思在大多數人的詞典里就是:「你好像一個傻逼我又不方便直接開口罵你你趕緊自己好自為之滾犢子吧」的意思。有時候你興高采烈地講個段子給你的女神聽,女神表示「呵呵」,接著說「我去洗澡。」這詞也就逐漸成為了冷漠的代名詞。

因為時代在變化!

以前的呵呵,是這個表情 ?????現在的呵呵,是這個表情 →_→ →_→,,,,,不知道以後的哈哈,會不會變成這樣 (???)哈哈哈哈,現在的語言貌似已經不能承載人真實的情感了。
呵呵,微笑,帶有諷刺意味,對方不知道你什麼意思。還有一種可能就是,你說個呵呵人家不知道該回你什麼了。

我也想知道現在呵呵怎麼變味了

每次和我家裡人聊天他們發個笑臉我都以為生氣了
推薦閱讀:
相关文章