大一新生專業法語 但也很喜歡英語 但法語對英語影響太大了 有沒有什麼好的方法既學好法語又學好英語


Lotus本科專業是法語,碩士讀的是中英法三語筆譯,目前從事是的是中英法口筆譯的工作,無論是英語還是法語,都能進同傳箱(雖然比起我們部門英語大牛還是有點差距)。在考試成績上來說,雅思總分8.5(R9 L9 W7 O8.5),法語也有de facto的C2,有9年英語法語並行學習經驗。

在今天的文章中,會給大家詳細介紹一下我同時學習英語法語的歷程,讓大家了解一下我是如何在學習一門新的外語時仍然不丟棄已經獲得的語言。


Part 1:大一大二

英語:C1-C2

法語:0.5基礎吧...

比起大多數選擇小語種專業的同學,我在大一入學時有一個明顯的優勢:英語基礎好(高考英語143分)。

小語種專業的學習其實很單純,自己語種的課程+大學英語+大家都要上的必修課+不太重要的選修課。英語基礎好,就意味著你學小語種的時候有一定優勢,因為你要不擁有一定的語言天賦,要不已經掌握了學習語言的正確方法。這就意味著別人擔心四級六級考不考得過的時候,你只需要擔心分數夠不夠高。

至於法語...其實我初中的時候在課外培訓班學過一年的法語,但是高中三年碰都沒碰過,所以基本上都還回去了。唯一的優勢,可能是我已經知道怎麼發小舌音r,以及還略記得一點直賓間賓的概念吧。

在之前的推文 &>&>大學時我是怎麼學法語的?中,我已經解釋過我在大一大二階段的學習策略。高度概括起來是「90%的時間專攻法語」,但事實上並不是那麼簡單的。

因為,「學習」可以分成兩種:1. 認認真真坐在桌子前學習,2. 癱在床上以各種周邊的方式學習。我的策略實際上是把90%的大塊學習時間用於學習法語,10%用於英語,並把所有的休閑時間用於吸收零碎的英語知識

【法語】

每天除了上課以外,我大概會有3-5小時的時間用於學習法語,因為我會完成跟讀、抄寫、看語法、做練習、練聽力、練聽寫等學習任務。3-5小時聽起來很多,可是其中起碼有1-1.5小時需要用於完成老師布置的「規定動作」,留給自主學習的時間並不算太多。比起其他的同學,我並沒有多做很多練習,也沒有學習另外的教材(只有走遍法國1-2冊)。我多出來的學習時間,基本都用在跟讀抄寫上了。

關於我大一大二是怎麼學法語的,可以參考這篇推文&>&>大學時我是怎麼學法語的?,在此就不贅述啦。

【英語】

說實話,除了考四六級以外,我在大一大二並沒有主動認真地學習過英語。

我們學校沒有針對小語種專業開設專門的大學英語課程,所以我們的英語課是和全校其他專業的學生一起上的,難度不高,也沒有什麼針對性,對我的英語能力並沒有任何提升。英語系的學生們起碼還可以享受一下專門的二外課程,我們可謂一窮二白什麼都沒有。

考四六級的時候,我的目標是考一個讓自己滿意的高分,所以考前都做了十套模擬題,並且在大一升大二那年的假期背了一下單詞。最後,我四級考了663,六級考了680,順利達成自己制定的目標。

我在大二的時候被同學拉上了英語辯論的車,讓我體驗到中文辯論中沒有辦法感受到的kick。目前主流的英語辯論有兩種形式,我們最常打的是英國議會制(British Parliamentary Style)。一場比賽中有四個隊伍,正方包括Opening Government和Closing Government,反方包括Opening Opposition和Closing Opposition。雙方按照以下順序進行辯論:

我在參加英語辯論中學到了許多,因為英辯非常講究發言的邏輯,考驗語言組織能力

舉個最簡單的例子,公布辯題後,四個隊伍有15分鐘的準備時間,每位辯手發言時間為7分鐘,這就意味著第一位發言的辯手需要在15分鐘內和隊友確定我方的論點、分配論點(不能第一個人把所有論點都說了,否則第二個人就沒話可說了;但是如果第一個人說得太少,別人就會瘋狂攻擊,第二個人就會很被動)、列好提綱、想好例子,根本沒有時間去思考具體要用什麼語言,也絕對來不及寫發言稿。所以說,想要通過被虐學英語,最好的方式就是英辯啦!

說完了「正經的學習」,再來說一下「放鬆的學習」。

從前文可以看出,我並沒有花很多時間在學習英語上面,那麼為什麼我還能保持我的英語水平呢?

答案非常簡單:我的所有消遣活動幾乎都是用英語完成的。

當大家看日劇韓劇台劇的時候,我看的是美劇;當大家聽中文歌的時候,我聽的是英語歌。

具體來說,想要仿效這種學習方法,有兩個要點:選擇超級喜歡的素材,以及建立「我的目標是通過看劇/聽歌學英語」的意識

我在看劇看電影方面其實是一個相當無聊的人,特別喜歡待在comfort zone,因此也順便達成了「把美劇看成精讀」的成就。我當年的最愛是Friends,毫不誇張地說,2005-2015年這十年間,我每一年都會看完一次Friends。是的,看完的意思是全十季的每一集都看一遍。這也導致了我在2015年之後覺得自己需要冷靜一下不能再這麼看下去了,因為我基本上所有台詞都能隨意接上,根本就不需要看視頻,在腦子裡就可以全季播出...

當然,光是被動的看也是不行的。要把被動的看轉化為主動的看,就需要讓腦子和嘴巴動起來,最為簡單的方式就是跟讀/默讀。如果把「全程高能通篇跟讀」的努力值定為10,那麼大多數情況下,我們可以選擇努力值為1的做法,也就是在聽到某一句自己不熟悉或者是覺得很有趣的表達時,動嘴型跟讀一遍。這樣練得多了,很多東西就慢慢地嵌入自己的腦子了。

在音樂方面,我是Green Day的超級粉絲,基本上所有歌的歌詞都能背下來,甚至包括Jesus of Surburbia那種長達九分鐘的歌。同樣,也是發揮了「把聽歌聽成精讀」的精神哈哈。


Part 2:大三

英語:C2

法語:B2-C1

我大三的時候在里昂三大交換,和法國的大一學生們一起學文學和歷史。這段時間的經歷可謂是魔鬼式,原因詳見下圖:

對的,就是那種生活中別人跟你聊天你聽不懂,上課大家都用電腦噼里啪啦地記筆記,你一臉懵逼地坐在那裡的感覺。在這種情況下,提高法語水平成了當務之急。

【法語】

後來我發現,其實提高法語水平最方便的方式就是整理筆記,而且這樣既提高了法語閱讀寫作水平,也順便複習了功課,可謂一舉多得。

具體怎麼做呢?

第一步,上課的時候不要因為記不下多少筆記就放棄。無論是電腦打字還是手寫,在保證基本聽懂課程的基礎上,能記多少就先記多少,寫不出一個句子就先寫幾個關鍵詞

第二步,下課的時候找一個用電腦記筆記的、面善的法國學生,禮貌地向TA說明自己是外國學生,法語不好,問TA是否介意為你提供筆記。這種情況下,拒絕的人是極少數(起碼我完全沒有遇到過)。

第三步,拿到對方的筆記後,一邊讀一邊在電腦上修改、補充自己的課堂筆記,適當增添解釋性內容

在這個過程中,你練了聽力和聽寫,練了閱讀,還練了寫作...真的,還有沒有比這個更加好的方法??比起那些因為上課記不了多少筆記就直接放棄、考試之前才問別人借筆記隨便看一遍的人來說,這種方法真的非常鍛煉人。證明就是,我在讀研一的時候就完全不需要問任何人借筆記了,而且還經常把筆記借給親友團里缺課的朋友哈哈。

【英語】

在這種情況下,英語學習自然要為法語讓道,畢竟法語不好,連績點都保不住,事關生存大計啊。

不過,在大三結束之後,我決定報考雅思,而在考試之前,我有大概一個月的準備時間。但是!我同時也報考了DALF C1的考試,考試時間比雅思早一周左右。這種時候,就需要制定一個比較科學的備考計劃,才能兩者兼顧。

在制定計劃之前,首先需要明確的是兩門語言的水平,以及達成自己考試目標的把握。有些人的考試目標是「及格通過」,有些人的目標是「高分通過」,需要花費的時間自然不一樣。

如果兩門考試所用到的語言不同,則還需要合理切割備考時間,分清先後次序。

以我這次「一個月內備考雅思+DALF C1為例」:

Week 0:學校期末考試結束

Week 1:50%雅思+50%DALF

Week 2:10%雅思+90%DALF

Week 3:100%DALF,DALF考試

Week 4:100%雅思,雅思考試

從時間的角度來說:先開始複習考試日期比較遠的(雅思),提前整理好複習材料,讓最後衝刺的時候更有效率。在考試日期比較近的考試(DALF)之前,集中精力複習,不要過多擔心另外那個考試。

從考試難度和水平的角度來說:英語水平高於法語水平,對雅思的把握更大,所以把更多的時間放在DALF上面。

在備考雅思方面,除了做真題、整理作文辭彙和句式外,怎麼能少了萬能的《新概念英語》呢。這麼好的書,除了Alice和我,連劉昊然的粉絲都知道:

新概念英語1-4教材淘寶¥ 29.18去購買?

說實在,每次覺得太久沒有學英語/需要面對英語考試/發現自己失去英語語感/發現自己英語說得不順的時候,我都會毫不猶豫地掏出新概念3和4,用大聲誦讀的方式來激活我的英語細胞。平時拿出來讀一讀不但可以培養語感,寫作的時候也會覺得自己有羅素爺爺附體哦。


Part 3:大四

英語:C2

法語:C1

大四這年,我完成了畢業論文和長達六個月的巴黎高翻筆譯碩士入學考試備考。這六個月的備考對我英語和法語整體能力的提升有很大幫助,畢竟是每天10+小時、一周七天、半年幾乎無休的複習啊。

先上一張圖讓大家感受一下緊張的備考氛圍:

右邊那一堆就是我當時看的書(你看,是不是有《新概念英語4》,沒有騙你吧),左邊是一本我覺得沒有什麼用的法語寫作教程(說實在,至今為止我都沒有找到任何一本真正有用的法語寫作教程),桌面是「博主夾帶私貨」的Green Day主唱Billie Joe。牆上從左到右分別是:The Economist目錄(方便記錄閱讀進度)、時間表、英語和法語任務表、Post-it筆記。

這裡劃重點:如果面臨規模很大、內容複雜且多樣的考試,制定計劃真的非常重要。這個主題Alice之前也寫過,可以戳這裡看一下 &>&>珍藏級乾貨 | 如何準備一門語言考試可以事半功倍 。對我來說,最有效的方法是,先確定考試前要達成的複習目標,然後用倒推的方式確定每天該完成什麼內容(比如多少天看完一期The Economist,多少天做完一章翻譯練習),並且堅持完成計劃,計劃最多延遲一天,否則加班加點拼了命也要做完。

備考的時候就沒有分什麼正式學習和趣味學習了,因為是goal-oriented,需要完成的內容很多,每一分每一秒都是好好學習天天向上,能讀個The Economist換換腦子就已經是休息了。

用The Economist來做summary練習

想要看更多與巴黎高翻備考相關的內容可以查看 &>&>高翻攻略 | 巴黎高翻報考、備考和就讀指南,裡面有超級詳細的介紹!

在開始備考之前,我還探索到了讓我學習外語興趣指數爆表的大殺器:YouTube

公眾號的老讀者可能知道,我已經無數次地提過用YouTube學習這種方法了(複習戳這裡 &>&>看不下書怎麼辦?那就看法語視頻學法語吧!),也向大家推薦過我喜歡的YouTube頻道(&>&>學習素材 | Youtube視頻哪家強?)。在YouTube上看比較輕鬆愉快的視頻(幽默類、美妝、電影分析之類)的作用主要是學習地道的表達法,積累一些平時課本里看不到的俚語習語。我自己很少用YouTube看很專業的內容,也不是那種會看什麼公開課啊Ted演講的人,不過YouTube上專業的內容真的非常多,只要你想找,什麼都能找到!

舉個最簡單的例子吧,我在《復仇者聯盟3》成功入坑成為MCU女孩,在一個月內把全MCU的十幾部電影刷了兩遍,然後在YouTube上刷了一遍各大主演的採訪視頻,既滿足了我理智追星女孩的八卦,也順便讓我學習了一波外語,挖掘了一波美國和英國超好玩的Talk show(比如之前Benny在Jimmy Fallon節目上好笑到爆炸的小劇場 &>&>超級爆笑 | Smart且Sexy的寶藏男孩就是他!)。不得不感嘆一句,成年人的追星好理智啊,追星都不忘學外語啊。說到底,就是要找到自己真正感興趣的內容,然後借著這個興趣點深挖,趁機學習!


Final Conclusion

如果非要總結同時學兩種語言的技巧,可以勉強總結為以下幾點:

1. 在一種語言已經有足夠基礎(B2以上)的時候,才開始學新的語言,可以盡量避免混淆。

2. 分清主次,在學新語言的起始階段適當放鬆舊語言的學習,爭取讓新語言高速進步。

3. 用大塊時間攻主要語言,用零碎時間和輕鬆的方式學習次要語言。

4. 兩種語言都進入軌道後,只有高強度的學習才能保證兩者都快速進步,不要幻想學習一門語言可以自動提升另一門語言的能力。

好啦,已經向大家祭出了我的看家秘籍!希望能讓二外是法語的英專朋友們也要學英語的法專朋友們都能輕鬆登頂雙語巔峰!

如果文章對你有幫助,歡迎點贊評論轉發喔:) 比心!

------------------------------------

【你可能感興趣的回答】

在巴黎高翻就讀是什麼體驗?

有誰在巴黎高翻或是法語口譯學校的,求經歷分享?

你有什麼相見恨晚的法語學習方法?

分享CATTI法語口譯(三口、二口、一口)考試的經驗教訓?

怎樣練習並且提高法語寫作?

如何才能把法語說好聽地道?

法語在中國用處大嗎?

學好法語可以如何毀掉你的英語水平?

翻譯行業到底有多混亂?

怎樣提高筆譯的技巧?

Know more about me :)

https://u.wechat.com/IJV2oipIAYJeytE1Mk7QdPQ (二維碼自動識別)


英語中大約有百分之30的辭彙來自於法語,拼寫方式高度相似,發音不同。這個現象讓許多法語初學者擔憂,擔心法語的學習會影響英語。 確實,我們在零基礎班級里,收到不少類似的反饋,表示看到英語單詞會格外猶豫其發音。

在法語學習之初,盡量避免兩種語言同時學習。等到法語徹底入門,達到約B1左右的水平,兩門語言混淆的情況就會大大減少,這時候同時學習也就不再是問題了。 事實上,許多中國學生都能自如運用法英雙語,也向我們證明了法英雙語可以一起學習。

簡單來說就是先緩緩英語,第一年先專註自己的本專業法語,法語入門了,再拾起英語。

發佈於 2019-11-11繼續瀏覽內容知乎發現更大的世界打開Chrome繼續口十文武口十文武人分三六九等:自己為上,老婆孩子為中,其他人為下

去年我有類似焦慮,現在好很多了。看英語辭彙解釋來源與拉丁語法語關係時輕鬆很多。

當你法語達到B1和以上牢固水平時,你對英法語之間發音,詞法,語法的混淆不會再擔憂太多。

這需要你堅持至少600-800學時。


去年我有類似焦慮,現在好很多了。看英語辭彙解釋來源與拉丁語法語關係時輕鬆很多。

當你法語達到B1和以上牢固水平時,你對英法語之間發音,詞法,語法的混淆不會再擔憂太多。

這需要你堅持至少600-800學時。


最近在準備雅思考試的法專生強答一波。

背景:今年學法語的第五年,我們學校對英語非常「漠視」學校默認你自己會bien arranger你的英語學習

我現在英語的時候很多介詞 第一反應都是法語,我居然可以說出「dans this domain」這種話???我居然可以在法語課上面當著一臉嚴肅的法國老太太說「même aux coins les plus remotes」 然後人說「reculé,remote cest en anglais」 我手動圍笑

就是 英法的閱讀和聽力你會發現 pas de problèmes!主要就是口語,當我熟悉了法語以後,很多英語單詞其實就有點難 因為法語的發音真的簡單又方便啊!還有就是書寫,sigh,access我每次都會末尾?e,foundmental 真的會寫成fondamental,exemple和example傻傻分不清...我真的可以吐一萬句槽!

所以,in conclusion,積累這種話什麼的 我也會說啊 但是 這個真的好漫長的過程啊!

我已經非常想接受事實了

sigh


我是在加拿大上學的時候學的法語,老師只會英語法語,所以我是用英語去學法語。目前學了兩三年了,感覺兩個語言同時在提高。你也可以試試。就是翻譯的時候,不要用中文,嘗試翻成英文。盡量用英語去記筆記,備註等,真的很有效果。因為我當時不懂的話,只能用英語去問老師問題,老師不會中文。所以一段時間下來,兩個語言突飛猛進。


推薦閱讀:
相关文章