动画电影《姜子牙》的故事发生于封神大战之后。昆仑弟子姜子牙,率领众神战胜狐妖,推翻了残暴的商王朝,赢得封神大战的胜利,即将受封为众神之长。在巅峰时刻,他却因一时之过被贬下凡间。失去神力,被世人唾弃。为重回昆仑,姜子牙踏上旅途。在战后的废墟之上,他重新找到了自我,也发现了当年一切的真相。


以前无知的我:季冠霖?偶像剧女主专用配音。。千面一声呗

看完姜子牙的我:跪在键盘上给季大大磕头。。是我特喵的有眼无珠。。狐妖的妖娆邪肆。。不甘的嘶吼。。简直完美。。我这个从来都不关注配音的都觉得太绝了。。一看配音表我直接人傻了


《姜子牙》这个动画片里有个论调叫「一战封神」,如果说哪个配音演员配得上「一战封神」这个称号,我想那一定非季冠霖莫属了。

当然,这个评价是有失公允的,因为她早就算是封神了。

看了这个动画电影,我一直有些话想说,说出来怕被饭圈骂,可憋著又不舒服,想来想去,找了个没人关注的小问题说几句吧。

我曾经回答过这么一个问题。认识我的人应该知道,我耳朵比较好使,对国内配音非常挑剔,特别喜欢批评别人。但对于季冠霖,我竟语塞词穷,一句批评的话都憋不出来。

为什么日本大部分一线声优演技爆炸,而中国大部分一线声优总是有种没有拼尽全力的感觉??

www.zhihu.com图标

我认为评价一个配音演员的好坏要看以下几点:

1.咬字。吐字归音要清楚明白,这应该是无需多言的。

2.声线。声音要贴合形象,演员通常有一定的艺术加工,让自己的声音听上去更加好听和优雅。3.情绪。声音传达的情绪应贴合当前画面,且把控要适当。4.灵魂。这是一门玄学,是通过声音传达出更多信息的方式。譬如模仿小孩说话,并不仅仅是噘著嘴掐小孩声线,还要「口齿不清、上气不接下气、逻辑混乱、起伏夸张无规律」。所以说这是一门玄学,只可意会不可言传。

用这四个维度评价《姜子牙》中的九尾,你就会发现季冠霖咬字没毛病、声线足够贴切动听、情绪饱满、而灵魂极具张力。四项都是全满分。

特别是,你可以去听听1小时23分钟左右的那一段:

「是我,因一己贪念,害死了他们。今日,我要让你师尊也尝一尝狐族的痛,让三界看看,他们的真面目!」

这一段极具震撼,无与伦比!我一直说配音演员贵在敢于「扮丑」,当情绪饱满激昂时,人的声音就很容易出现破音,当你要维持声线,舍不得破音而压抑情感时,配出来的感觉就会徒有其表、半死不活。季冠霖早早就参透了这个道理,全力保障情绪的顺畅,加之过人的功底,便会有如此出色的表现。

这样的水准,称之为世界最顶级水平又有何妨呢?

然后,请原谅我捧一踩一。六位主要配音中,有一位还是不太行的,他从出道以来极其严重的大尖音就一直让我很不舒服。譬如在《姜子牙》中,「九尾」说成了「ziu尾」,「连接」说成了「连zie」。不过也不知是因为台词少还是如何,这次的尖音比以前已有大大改善,虽然台词少导致没有情绪方面的表现空间,其声线还是可称一绝的。但此人名腕太大,迷妹众多,恐怕不会愿意接受我这样的评价,所以我也不提名姓,希望不要有什么「你行你上」之流的评论出现。我固然认可他的声线优异。但他咬字不及格,这是事实。我不谈褒贬,只谈事实。

另一个令我感到不舒服的配音是旁白。他的发音比前者尖音还要奇怪,所有的声母「鸡漆西」全部都是「gi ki hi」,这样说起话来是非常难听的。我看了演职表,旁白跟申公豹似乎为同一人所役,申公豹的「gi ki hi」问题只在1时14分慢慢说话处才比较明显的,其余的时候语速很快,这个问题不大。但这确实是个非常严重的咬字毛病,想想看吧:「姜(giang)子牙」「西(hi)周」「席(hi)卷」「静(ging)虚宫」「九(giu)尾」「结(gie)束」——每句话都带著rrrrr,就问你难受不难受?

我最受不了的当属主角了。首先从咬字上说,他就存在一些小尖音和擦齿音的问题。然后从声线上说,姜子牙的声线明显不是他舒适的声线,他在说话时都不张嘴,又把声音压得过低,超过了能力范围,结果就是几乎每一句台词都断气失音。看看季冠霖的台词,「你的王朝,和爱妃,都死了……」,这句话同样说得很轻,特别是「都死了」这句,仅用一点点虚气带动发声,但声音却完好的发了出来。而主角到类似的情况下直接就断气没声音了。正常人说话是用声音传达信息含义,而他听起来只想把台词念完,好像在说某种最后音节不发音的语言一样。情绪方面,几乎全程不张嘴说话,这种操作本身就很难表现情绪。形象相似的角色可以看看守望先锋里的半藏配音刘北辰,完全不是一档。

唉,说到这,我已经能想像到他的饭圈那张牙舞爪的面目了……

总之,这部片子给我的感觉仍然是,中国的男性配音演员基本功远远不及女性。可能就是行业内女多男少,竞争压力太小了吧,要不然说好普通话这么简单的事为什么就那么难做。

当然,故事的设定一定程度上也影响了配音的发挥,譬如九尾这个角色本身就设定的很有施展空间,而有些台词很少的角色就只能配得很平。

我听说在回应影片评价不高时,导演强调这部片子是从200分钟砍到110分钟的,似乎言下之意是砍掉过多剧情铺垫才导致衔接不顺畅的。其实依我之见,这部电影的问题正是出在作者过于想表现自己,过于想展示自己的「奇幻设定」,用了大量篇幅的台词去「说背景」,如果作者编剧书读的够多,一定会知道《救猫咪》的作者对「说背景」这种做法会直接爆粗口骂人的,因为这是「兵家大忌」。举例来说,骨铃的问题,作者想强调它「可慰亡魂」的作用,特意用小九的台词进行铺垫,然而这一作用仅在35分遭遇冤魂处勉强起到了一次效果,它最该点睛式起效的地方明明是最终boss战打冤魂狐狸龙时,然而那狐狸被天降大钺给一斧头劈死了,等于说骨铃可慰亡魂这个设定纯粹是句废话,遭遇冤魂这个桥段也等同于是个废桥段。要说遭遇冤魂的第二个目的是弄丢地图,可以在剧情中形成一个挫折,然而并没有!姜子牙直接把地图背下来了,完全没有经历任何转折就解决了这一挫折。这样一来不仅遭遇冤魂这段彻底废了,就连之前小九趁姜子牙救人抢走地图这个桥段也成了多余的,因为地图信息这一项目的结果仍然是姜子牙已知而小九未知的状态,并没有形成两者信息反转的态势。所以说整部影片充斥著没有意义、因果不明的废桥段,剪或不剪又能好到哪去?通常动画片都很容易积累饭圈,但这部作品的评分连饭圈都拉不起来,跟大鱼海棠的问题类似,评分则也一样。

总之,打游戏的话,我还是喜欢原声配字幕。中配总有几个让我感到痛苦的人——而他们通常是男演员。


当时在电影院看真的被九尾吓到可乐都快被扔了

但是,记得最深的确实九尾抓住纣王,松手,丢下悬崖的那一幕

台词好像是「你的爱妃,你的王朝,都死了」

那一瞬间,(可能是我戏太多 )感觉到了九尾的难过,曾经的爱过,现在的放不下但是不得不放下,痛苦,硬生生的割舍

眼泪差点就掉了下来


我从电影刚开头就在夸狐姐的声优!!!太吊了


看国产剧不多,甄嬛传等都没看过,所以对季冠霖的声音没有那么高的敏感度,不会因为角色等等出戏。(除了阿杰和姜广涛,这俩在工作上有过一点合作,有一阵天天听他俩的声音所以认得很熟)

然后看完《姜子牙》,我对配音的意见其实相当大。尤其是师尊的,在我另一篇回答里也说过……师尊的塑造完全是失败的,剧情刻画本来就有逻辑硬伤,姜sir也没能把师尊的气质凸显出来,然后也没那么「苏」。不上不下的搞得我很难受,也可能是因为我对这个角色的理解和演员对它的理解不一样的缘故。

唯独季冠霖所配的狐妖。从电影开始,我就对这个配音印象深刻,并因此对全篇的配音水准有了一个高期待。

然后,我跪了。大部分角色,我都入不了戏,配音的表演痕迹很重。

到片尾放CAST时,我才醒悟,这个唯一一个让我不出戏的配音演员是季冠霖,于是五体投地。


推荐阅读:
相关文章