網傳的電影拍攝製作備案公示:


高富貴:如何看待劉慈欣小說《全頻帶阻塞干擾》將改編電影??

www.zhihu.com圖標

電影建議這樣開頭:

(各出品方LOGO)

(黑屏)

(收音機調頻聲音)

字正腔圓的廣播:

「這裡是中華人民共和國中央人民廣播電台,華東緊急調頻xxx.x,華北緊急調頻xxx.x,西北緊急調頻xxx.x,西南緊急調頻xxx.x,海外頻率xx.x現在向您播報:中華民族已經到了生死存亡的危急關頭,各省直轄市/自治區人民在聽到廣播後,有序向各地所屬人民武裝部報道,人民武裝部被摧毀的,向各地市/縣委機關報道,各地無法組織動員的,向當地駐軍集結,在淪陷區的人民請自行組織反擊。…………………歷史證明,中國人民是打不倒的,黨和人民軍隊將帶領中國人民克服萬難,打倒一切反動派…………………黃河在怒吼,長江在咆哮,帝國主義妄圖分裂中國,安格魯撒克遜人妄圖滅亡中華民族徹底奴役黃種人的美夢註定會破滅,讓國內外的反動派在中國人民的怒火下顫抖吧…………」


結尾:

「萬年炎帝號,前進四!」


有點過時了。

大劉寫全頻帶的時候,估計沒有想到國際形勢的變化這麼快,祖國的軍工發展能有這麼快,讀者的軍事知識進步能有這麼快。

受寫作時代的局限,90年代充斥地攤的軍事雜誌讓文章中的軍事場景在現在看來有點不太現實。比如陸軍2000式坦克(大劉腦補的中國新型坦克)單挑艾布拉姆斯和勒克萊爾;比如殲10(大劉拼勁腦力估計也就腦補到10了,畢竟寫文章的時代還是七爺和八爺)單挑F22;在比如小鷹號騎臉而我國無力反抗;再比如一個高效運轉的北約甚至能成建制的把聯合國軍投放到中國領土並高效協同作戰。。

如果要拍,背景設定需要下大功夫修改。

如果拍了,個人肯定支持。(俄版除外)


我一直說,個人覺得最合適先拍的就是《地火》,《全頻》和《流浪地球》,適合程度依次分先後(當然,沒想到有電影流浪地球那樣的神發揮)。

雖然《全頻》里那種「在科幻小說里都得開外掛才能獲取一個站著平等位置戰鬥的絕望」,現在可能有那麼一點過時,有那麼一些,不那麼讓大家有所共鳴(特別是十幾二十幾的年輕一代)。

或許現在的小朋友看到全頻,會像《地火里》最後,那些嘲笑解決不了文中地下煤氣化技術的小學生一樣,嘲笑當年這種拚命跳起來都只能爭取個呲對手一臉血的笨拙。但是…也就像文中那句話「過去的人真笨,過去的人真難。」

他們有這樣的疑惑甚至嘲笑,說明中國真的強大了。真好…

但我覺得就像我們國歌歌詞保持「中華民族到了最危險的時刻」不變的道理一樣,也像三體里那句「弱小不是生存的障礙,傲慢才是」。《全頻》最內核的那種支撐中華民族從近代淪亡到站起來強起來的精神是永遠不會過時的。


瀉藥

照當前這個國際局勢,這樣一部以一敵多,以一國之力對抗以美國為首的西方集團的電影,似乎並不離譜,相反還挺貼合實際。

如果能差不多按原版拍的話,從當年過不了審到現在能上大銀幕,上面想表達什麼,應該清楚了吧,就是放棄幻想,準備戰鬥。美國社會極度撕裂,我們真的能隔岸觀火嗎?美國高層為了轉移矛盾,首當其衝就是中國。法西斯主義上台,最悲慘的是誰?是被侵略的那些國家。

我沒有小說裡面的事情很可能發生的意思,但小說裡面的國際局勢和現在國際局勢,差別很大?

另外,相比於政治隱喻,我覺得這小說好在寫的實事求是,戰爭是殘酷的,這個戰爭發生在本土,贏了也是輸,殘垣斷壁留給我們了,人家拍拍屁股回家了。不要一個戰狼拍出來,炸出來一大堆戰爭狂熱分子。我不反感戰狼,但是在這個遠離戰爭的時代,這類爽片的容易誤導小朋友,把敵人演的太不堪一擊。

其實這是個現實主義小說。最後勝利的肯定是中國,但是不應該把勝利演的如此輕而易舉。如果勝利如此輕易,那麼做出犧牲的意義何在。

關於情節,我覺得大劉所有小說裡面,感情線結局和故事結局最完美的,反例如三體的大結局,就是兩個字,蛋疼。我這樣愛HE小說的人,也覺得如果他們活到最後,小說的表現力就會褪色一半。

PS話說這個片子如果上映,真的不是故意給美國警告的?畢竟我覺得現在的美國就是武德充沛,法西斯主義的培養缸。


編劇是zju校友,他本人在校內論壇上發帖解釋了網路上很多人擔心的過審問題


推薦閱讀:
相关文章