育碧官方說明:

基於開發工作室支援以及總部全球發行策略,《刺客教條:英靈殿》亞洲版採用亞洲語言共用版本形式推出,故必須同時符合包含日本CERO分級規範在內各地區相關規定而對於部分遊戲內容作出調整。

調整詳情:

減少傷口部位細節,進行平滑處理。

針對部分血腥殘暴畫面進行調整。

針對斬首畫面角色以面具進行調整。

針對上空畫面女性以布料進行調整。

以上調整適用於 PS4/PS5 亞洲版本

————————————

正式版已解鎖,包括港版在內的亞洲地區版本都與日版一樣進行了對血液的大量修改(基本看不到),作為玩家如何看待育碧這種對所有亞洲地區一刀切的做法,應當如何抗議這種做法?


ps版:一羣穿衣服的北歐大漢在不見血地搶錢搶姑娘。

ns/xbox版:一羣光膀子的北歐大漢在搶錢搶姑娘。

pc版:一羣光屁股的小姑娘在搶錢搶北歐大洋馬。

[捂臉]


更大的問題是,為毛日本和諧,天朝韓國跟著遭殃?分地區版本,尤其往往綁定語言這種歷史遺留的玩意,為何還沒進歷史垃圾桶。

現在都是全球發行,切換語言也不是難事,為何還要保持地區版本這種東西?然後還要綁定語言?

美國人就不能去香港工作玩中文了?


2020年11月20日更新:

這件事情有了新的進展,而進展的過程實在是讓人大跌眼鏡,完完全全證實了我原回答開頭那句話

重複一遍:

育碧煞筆

首先,要說明的是,育碧方面已經給出了亞洲版的解決辦法,那就是會給亞洲的用戶提供單獨的反和諧補丁:

育碧在這方面的反應很快,處理也很合適,新的更新檔將解鎖因為CERO規則而和諧的內容,也就是說,買了中文版的用戶,將可以不受任何限制玩兒到原汁原味的英靈殿了

但這件事的發展過程並不是那麼簡單的,原因在於,育碧在18日發布了一則日文通告:

這片通告裏的重點是:

そこで、関係機関との協議の上、日本で発売可能となる表現修正を再度検討した結果、流血表現の削除も修正項目に含まれることとなりました

意思是說,育碧在和相關部門,也就是CERO,協商後,對日本發售的版本進行了諸如流血等表現的閹割,然而,昨天,CERO官方跑出來打了育碧的臉:

大致意思是,育碧方面從沒有因為英靈殿的和諧問題同CERO官方溝通過,也就是對於英靈殿和諧的事情,CERO壓根不知情,這一則通告出來,就搞笑了,這意味著英靈殿的和諧壓根不是CERO要求的,是育碧自己腦補了CERO的要求自行閹割的

隨後育碧方面也發了公告,對CERO官方作出回應並承認是自身的錯誤導致的:

先日公開した流血表現の修正に関しまして調査を進めた結果、弊社內の問題であることが判明いたしました

先前涉及到流血和諧的部分,經調查發現是育碧公司內部的問題。。。啊這,這可真的是勁爆大象部落,也就是說,不光是亞洲版的和諧是有問題的,甚至連日版的和諧都有可能是多餘的,因為育碧方面根本沒有和CERO協商過,自己就動手把遊戲閹割了,還直接把亞洲版也給囊括了進去

事情也明瞭了,本次和諧事件的鍋,育碧大概率得接著了,和我的猜想差不多,原因在於日本亞洲發行部門的騷操作,和索尼方面大概率是沒有太大關係的,之所以要提到索尼,是因為評論區很多朋友認為,本次事件是索尼的鍋,我個人在正文中沒有提及索尼是因為當時的證據沒有證明索尼對本次育碧的發行有任何干預,照目前這個發展來看,把亞洲版合併發售的騷操作,估計也是因為育碧內部導致的,從側面也證明瞭我的猜想——育碧負責PS發行的部門和Xbox發行的部門(或責任人)不一樣,這次事情是因為PS亞洲發行相關部門處理不當導致的,所以出現了PS4被背刺的狀況。我猜到了育碧把亞洲版合併發行是為了省事兒,這是我能想到的唯一好處,但我實在沒想到:

他們把和CERO的溝通都省了。。。

這事情估計也就告一段落了,雖然育碧這次很煞筆,但整個事情處理的效率和態度是非常不錯的,我本以為之前的通告是像客服通告一樣石沉大海,沒想到育碧還真的搞出了反和諧補丁,這一點是絕對要贊的,育碧向來很注重小眾市場,當年在國內也是最早發行正版遊戲的廠商,也是最早願意加入中文陣營的廠商,因而在這件事上,我對育碧實在是無法苛責太多,也祝各位玩兒的開心(買了兩份遊戲的我現在有點不知所措。。。


原回答:

這一次,是育碧真的煞筆

要說清楚這件事的由來,得仔細說說發行地區和分級制度問題

在影視作品領域,存在發行地區的區分,遊戲自然也一樣。遊戲領域不同的主機商對地區定義不同,索尼早期的PS1和PS2是鎖區的,分為NTSC-U/C(北美和部分南美地區),NTSC-J(日本地區),以及PAL(歐洲、亞洲等地區),這是由於不同地區採用了不同的電視制式標準(PAL,NTSC和SECAM),因而當時的遊戲機為了兼容當地使用的電視制式,並且方便版權管理採用了制式方式進行區分

而到了PS3時期,除了極為個別的遊戲鎖區,所有的遊戲都不再鎖區,此時索尼用來區別不同地區發行的方式由制式改為了軟性定義的region,你可以在你的PS3和PS4光碟上找到一個地球和右上角標有數字的圖標,這個圖標代表了這張盤發行的地區:

左下角能看到Packaging PRINTED IN HONG KONG,由香港印製

可以看到奧德賽右下角的條形碼上面有個地球角標3的圖示,這代表該光碟發行在Region 3,而國行版的則是Region 6,比如大聖歸來:

可以看到左下角寫著Packaging PRINGTED IN CHINA,由大陸印製

而具體的地區劃分大約遵循以下標準:

可以看到,Region 3所代表的區域是南亞,其中包括了港澳臺、新馬泰等地區,所以實際上我們經常說的港版,並不是真的單純指香港地區發行的遊戲,而是亞洲合版,所以你在遊戲的封面上通常是看不到分級標識的:

可以看到左下角是沒有分級標識的

而通常我們說的港版遊戲,其側面是有一個xLAS的碼,比如下面這個:

這個則是用來對應不同設備、發行商、地區和遊戲類型的,每個遊戲上都有這樣四個字母,分開來解釋:

第一個字母代表設備,V是PSP,U是PSV,B是PS3,P是PS4

第二個字母代表發行商,L是第三方,C是SIE發行(只要是SIE發行的獨佔或非獨佔遊戲都標註C)

第三個字母代表地區,A是Asia,J是Japan,U是US,E是Europe

第四個字母代表遊戲類別,D是Demo遊戲,S是製品版

其中,CUSA比較特殊,一般指的是無區域限制的通用發行版本

如果你找到幾張PLAS或者PCAS亞版遊戲的盤,反過來看看他們的印製地區,會發現雖然同樣是Region 3,其印製地區可能是香港,可能是大陸,可能是臺灣也可能是新加坡等,雖然這些封面都是南亞不同地區印製,但都打上了Region 3的標籤,並且,亞洲版和日版是被區分開來的(大多數情況下存檔和獎盃甚至都是不通用的),而這次刺客信條英靈殿,問題就恰好出在這裡

亞洲版被育碧強行和日版合併發行了

為什麼這個問題被整個南亞地區的玩家們集體反感了呢?這就要涉及到分級制度了

我們買的遊戲,在哪個地區發行,需要遵守該地區的分級制度

下面是ESRB的分級標識,是美版通用的分級標識:

ESRB

歐版採用PEGI:

而日本則是效仿ESRB出臺了CERO分級制度:

以及臺灣省也有自己的分級制度:

而亞洲版由於是合版,沒有嚴格的分級制度,因此如上面奧德賽所示,沒有分級標識。亞洲版通常是統一生產出來,在發行的時候根據當地的特殊條款進行標識,比如上面給出了臺灣的分級制度,因此在臺灣售賣的遊戲通常都會額外貼一個分級標籤(或者把原有的分級標籤蓋住),比如這樣的:

臺灣地區發行的最後生還者1

而到了香港地區則蓋住:

香港地區印製的最後生還者1

而此次育碧的智熄操作,則是把亞洲版和日版合併了,並且,按照CERO的標準進行了閹割

但,標著Region 3:

這意思就是說,英靈殿不但要符合亞洲地區的分級規範,還要同時滿足CERO的標準

雖然我沒能找到日版的英靈殿的背面,不知道日版被劃到了幾區,按照通常的做法,日版遊戲是Region 2,而亞洲版是Region 3,即使發行在同一個地區,強行讓CERO的效力擴大,給其他地區強制性實行CERO的發行標準,顯然是非常不合理的,要知道,AC整個系列,包括BLAS和PLAS發行的全部作品,其印製地區都是香港,且全部按照亞洲版的方式進行發行,此次英靈殿的操作無異於徹底拋棄了亞洲版的用戶,將亞洲版直接當成了日版小弟一塊兒處理了

而且你想要中文,還只能買亞洲版,因為其他版本沒有中文

這等同於和全體中文玩家唱反調,育碧把所有中文玩家強行框在了CERO的嚴格規則下,還直接從語言上熄滅了玩家購買其他區遊玩的想法,所以你見到這次大陸臺灣香港各個地方的中文玩家甚至東亞南亞其他國家玩家都空前絕後地團結,因為出現了育碧這個一致的敵人:

甚至韓國玩家也加入了:

而這一次大陸和臺灣省人民難得站到了一起:

誰會想到,兩岸關係和諧居然靠的是育碧??

這次育碧搞亞洲大一統的發行方式顯然是為了「方便」,合併發售的好處在於育碧無需單獨製作包含中文版的軟體,但該印製的中文封面和日文封面一樣都不會少,並且破壞了亞洲版和日版單獨發行的傳統,對中文玩家羣體來講,突然要按照日本標準去玩兒閹割遊戲自然是非常不爽的,但更多的時候,你一點辦法都沒有。地區和地區之間標準和習慣的衝突幾乎是無法調和的,在大家各自圈地自萌的情況下,矛盾不會顯現出來,一旦有一個人試圖打破圈子和圈子之間的壁壘,無論結果是否是好的,這些被強行塞在一起的不同文化和圈子的人所面臨的陣痛期自然是不會好過的,這樣的事情,前不久索尼也幹了,統一圈叉,本質上,這也是一個打破傳統,強迫一方去接受另一方習慣的操作,並且索尼也和育碧一樣乾的很徹底,索尼不允許你自定義按鍵,而育碧則是不提供其他版本的中文,你都沒有選擇

當初他們尊重各個地區的習慣和標準,是為了錢

現在他們想統一各個地區的習慣和標準,也是為了錢


日本和諧暴力,美國和諧色情,中國和諧遊戲:我們都有光明的前途。


遊戲分級笑話:外媒報道,美國一青年玩COD後被觸動,前往敘利亞反恐。小夥發推否認,說COD的分級是16歲以下禁止遊玩,所以自己16歲之後就沒有再玩COD了。 ???

美日遊戲分級從一開始就不是真心實意的,而是對國家權力幹預娛樂業的一種拐彎抹角的反擊。凡是在美國玩過遊戲機的朋友,應該都有被奶聲奶氣的對手問候自己女性親屬的經歷,好在這些祖國的花朵現在都跑去跳舞之夜了。

日本的分級對暴力內容限制非常嚴格,很多歐美小學生專用遊戲在日本是18禁遊戲,此18禁非PC上的18禁,仍然是有內容限制的,也就是說,有些內容在日本遊戲機上不允許出現。而這個限制,對歐美廠商限制明顯要比對日本廠商的嚴格,可以解釋為日本廠商對日本社會的規則更熟悉,擦邊球更不容易犯規。

血腥只是這個問題的一部分,甚至是最不重要的一部分。

大家都記得因為歐美地區的反戀童癖舉報,導致日本遊戲對角色造型做出重大修改,或者乾脆取消美版,這可不是什麼地區政策了,這就是全球性的。按照白人的年齡標準看來,湯唯和章子怡就是未成年,你們看她們主演的電影就是戀童,必須拉到街頭燒死。

比起戀童,女性的歧視是更嚴重的問題,因為會導致所有遊戲的女角色變醜。這件事在歐美遊戲中早就發生了,但是現在已經波及到了日本。只要日本市場還需要歐美市場,就無法避免受其影響。

你們應該慶幸遊戲業還在分地區版本,如果沒有這個最後的防線,就是全球一起和諧,向下看齊,或者某些地區不發售,玩家自己學外語玩外文版

總體來說,美國對暴力寬容,日本對軟色情寬容。美國人討厭軟色情,更喜歡直球快擼畫面。傑洛特和奎託斯可以作證。

相當於坦克世界的重鐵騎在日本莫名其妙被分成18禁,而日本分為17歲的DOAX3奶排為了避免在美國受到批判乾脆就不出美版了。


日本CERO的禁止內容,其中居然還有「禁止美化不倫(禁止肯定婚外戀)」哦,所以家用機上一大串戀愛模擬遊戲都沒有中年家庭危機題材......

韓國的敏感點是:

1.賭博內容

2.朝鮮人民軍軍服、軍徽、軍旗、朝鮮國旗、朝鮮國家領導人形象......

3.日本軍國主義內容(陸軍版旭日旗、舊日軍軍服、日軍軍歌......)


推薦閱讀:
相關文章