育碧官方說明:
基於開發工作室支援以及總部全球發行策略,《刺客教條:英靈殿》亞洲版採用亞洲語言共用版本形式推出,故必須同時符合包含日本CERO分級規範在內各地區相關規定而對於部分遊戲內容作出調整。
調整詳情:
減少傷口部位細節,進行平滑處理。
針對部分血腥殘暴畫面進行調整。
針對斬首畫面角色以面具進行調整。
針對上空畫面女性以布料進行調整。
以上調整適用於 PS4/PS5 亞洲版本
————————————
正式版已解鎖,包括港版在內的亞洲地區版本都與日版一樣進行了對血液的大量修改(基本看不到),作為玩家如何看待育碧這種對所有亞洲地區一刀切的做法,應當如何抗議這種做法?
ps版:一羣穿衣服的北歐大漢在不見血地搶錢搶姑娘。
ns/xbox版:一羣光膀子的北歐大漢在搶錢搶姑娘。
pc版:一羣光屁股的小姑娘在搶錢搶北歐大洋馬。
[捂臉]
更大的問題是,為毛日本和諧,天朝韓國跟著遭殃?分地區版本,尤其往往綁定語言這種歷史遺留的玩意,為何還沒進歷史垃圾桶。
現在都是全球發行,切換語言也不是難事,為何還要保持地區版本這種東西?然後還要綁定語言?
美國人就不能去香港工作玩中文了?
2020年11月20日更新:
這件事情有了新的進展,而進展的過程實在是讓人大跌眼鏡,完完全全證實了我原回答開頭那句話
重複一遍:
育碧煞筆
首先,要說明的是,育碧方面已經給出了亞洲版的解決辦法,那就是會給亞洲的用戶提供單獨的反和諧補丁: