如題,望賜教
這首很切題——宋人向滈的《如夢令》:
誰伴明窗獨坐,我共影兒倆個。燈盡欲眠時,影也把人拋躲。無那。無那。好個悽涼的我。
織錦曲兮泣已盡,迴文詩兮影獨傷。
還有白居易的《寒閨怨》
寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。
秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。
推薦一首由英國著名詩人託馬斯·哈代所寫的情詩《石頭上的影子》。英國作家託馬斯·哈代因愛妻過世,十分悲傷,寫下此詩以表達他對逝去妻子的無限思念。
託馬斯·哈代(Thomas Hardy)(1840-1928)英國作家、詩人。哈代具有詩人與小說家的雙重身分。共出版十四部長篇小說,有七部被列為英國小說中的偉大作品。
在《石頭上的影子》這首詩中,樹木晃動的影子,讓詩人聯想到他逝去的妻子。詩人將心中思念的 「她」 描寫得若隱若現,增加了 「她」 的神祕感,「我」 也在猶豫,「她」 是否存在,卻還是不忍探究,怕會打碎這個美麗的夢境。
《石頭上的影子》(英)託馬斯·哈代
我從凱爾特石旁走過
因此我說:「我知道你就在身後,
於是,我輕輕走出這林間空地,
誰伴明窗獨坐,我共影兒倆個。燈盡欲眠時,影也把人拋躲。無那,無那,好個悽涼的我。
1.舉杯邀明月,對影成三人