新版預告發布,鞏俐、甄子丹現身。從中還能讀出哪些信息?


先把國內版和北美版兩支預告片發上來,上班後再說

國內版全新預告北美版全新預告

《花木蘭》有動畫版電影在前,基本劇情大家都是清晰的,在劇情上,新版預告片不能體現太多的信息,但這支預告片,透露了更多的細節以及其他主演的信息。

在劇情內容上,這支新預告片(北美版)最重要的信息就是證實了真人版《花木蘭》取消了動畫版中的木須龍改為鳳凰,並且,動畫中的木須龍是花家的守護神,而真人版電影中,鳳凰則是皇帝的守護。

特別值得表揚的是花木蘭中的鳳凰形象,做得超出我的預期,比我預想的更加「中國」,這確實是鳳凰而不是西方文化中的「Phoenix」

其次,就是更多角色的出現,比如鞏俐飾演的匈奴女巫,李連杰飾演的隋朝皇帝,還有甄子丹飾演的將軍,以及男主角某某某飾演的某某某。

在所有的新角色中,鞏俐的女巫出場戲份是最多的,和花木蘭的對手戲也是最多的,有自己的個人秀,還有和花木蘭的打戲與對話。這也符合迪士尼這些年來真人部電影中年輕女主和御姐大魔王反派相愛相殺的一貫套路。

根據預告片透露的信息來推測,鞏俐應該是在於花木蘭的打鬥中發現了花木蘭的女兒身,以此要挾花木蘭跟她在一起(劃掉),不對,要挾花木蘭幫她辦事,這纔有了後面花木蘭山崖上的落淚猶豫,以及最終決定不再隱藏自己的身份,以女兒身的本來面目去面對大家,殺敵護國,守衛榮耀。

從北美版的預告中我們似乎可以做出這樣的推測,真人版《花木蘭》會用更多的筆墨去描寫花木蘭與父親之間的情感,動畫版中父女的情感戲份已經很出色了,但真人版可能會更豐富和更細膩。

此外,新的預告片展示了更多的大場面與山河壯麗。

必須特彆強調的是,這版預告片裏,出現了動畫《花木蘭》中最經典歌曲《reflection》的旋律,當BGM響起時,相信許多動畫《花木蘭》的粉絲會感到激動吧。而我們也知道,真人版花木蘭依然保留了《reflection》這一歌曲,並且是由劉亦菲演唱的,只是目前還不知道,這首歌曲是作為片尾曲出現的,還是會在電影之中出現,這還需要等到電影上映時才能知道。

我必須要說明,我不是迪士尼粉絲,我也不是動畫版《花木蘭》的粉絲,我就是劉亦菲的粉絲。所以我的關注點始終都在劉亦菲。

看看出徵前的花木蘭,不管是外貌皮膚,還是神態,儼然都還是十八歲小兒女的模樣。

但是劉亦菲早就不同了。

當年

現在

當年

現在

演員表演演的是人,而不是所謂的戲。真實遠比誇張更有力量,花木蘭的第二張海報一出來,就有一羣營銷號和黑子跳腳黑,殊不知,他們所謂的那種「有神」,那種所謂的「演技」,那種表面的兇狠,誇張的外放,十幾年前的劉亦菲就已經做到了。

有層次有剋制地表演要遠比平鋪直敘地表現喜怒哀樂的單一情緒要複雜得多,高級的多。

亢龍有悔,靜水流深。

劉亦菲的演技要說跟誰誰誰比或許不如,但比那羣靠買「演技炸裂」通稿的人還是要強得多的,比這羣自導自演的黑子和營銷號的本家正主還是要強得多的。

說完了劉亦菲,又到了我辱罵新浪微博的時候,今天的渣浪也是原地暴斃的一天。

服不服,就問你服不服,新浪的這幾個官博,所有賬號,連續發了那麼多條花木蘭的微博,居然沒有一條提到「劉亦菲」這三個字,絕對的大女主電影《花木蘭》,花木蘭誰演的居然不說,全部屏蔽掉了。厲害厲害。今天的王高飛死了嗎?

花木蘭第一支預告,44萬的討論量,13.1億的閱讀。第二支預告54.8萬的討論量,閱讀數居然才3億不到。這熱度撤得你不得不服。而且就這熱度,依然是碾壓前面的熱搜熱度,結果熱搜還一直上不去,一上午就掉。厲害厲害。今天的王高飛也是暴斃的一天。


這屆影迷朋友太有才了


第一,這部電影細節太多了

看個預告都把我看的熱淚盈眶

父親忠貞愛國,就算年邁也願為國效力

母親堅強勇敢,知道丈夫的選擇和後果,卻沒有抱怨一句,反而教導女兒說:我們要堅強

正是這樣的家庭才能培養出花木蘭這樣的英雄!

第二,電影大氣恢弘,不論是歌曲、鏡頭、畫面,劇情每一部分都扣人心絃!作為粉絲,已經期待加倍了!

花木蘭新預告

第三,又一次印證了劉亦菲的盛世美顏,而我,始終無法逃脫做劉亦菲舔狗無情命運!

這臉,閉月羞花

這淚,惹人憐愛

這後腦勺,沉魚落雁

連模糊的側臉都那麼動人

Oh my god,死在她劍下,我也不枉此生!

江山你們拿去,美人歸我!

她一哭,我的心就跟著一緊

這眼神,把木蘭的勇敢堅毅與正直完美展現

完完全全是我心中的木蘭!

最後

最後

高萌預警

劉亦菲:我是你的小可愛嗎?

菲迷淚奔:就是你!!!

獻上新版預告

喜歡的點個贊哦

花木蘭新預告中國版花木蘭新預告歐美版

我也不知道怎麼說纔好,劉亦菲會不會太紅,我追不上她了,笑

推特一發布就上了全球趨勢第一

劉茜茜總是優秀得讓粉絲仰望,儘管諸多不公,粉絲能做到的事其實也很少,只盼我們這些當年喜歡她的人來年也依然能喜歡著她。

替她開心,為她驕傲


謝邀?

起因是昨晚失眠,就上網看了幾十個網友反應視頻,本來是想聽著英語催眠,沒想到越聽越精神。

本著「有輸入就要有輸出」的文獻綜述精神(以及就是不寫畢業論文的拖延症晚期的倔強),雖然事情已經過了一週,還是來概括一下這反覆看了幾十遍後總結得到的信息吧:


這次預告片(國際版2分35秒,國內版1分47秒)是迪士尼繼7月份女足世界盃決賽後放出的第一版概念性預告、8月份D23不公開放映的導演版片花後,電影《花木蘭》第一版正式預告(official trailer),在內容上是二者的綜合與加強。不出意外,在隨著2020年3月27日的公映日期的鄰近,還會有1-2版宣傳片繼續造勢。

從國內網友的視角來看,這次預告片其實針對之前的很多爭議都做出了回答。

比較奇葩的,比如「花木蘭為什麼是捲髮」,這次預告中就直接給了一個劉亦菲甩開發髻的鏡頭。

而比較有信息含量的也有不少:

質疑1:電影是否將「代父從軍」的傳統忠孝故事變成了狹隘的「棄家逃婚」?

預告片:基本還原了動畫版的設定。

木蘭是一個性格不羈的非典型少女。雖然不願相親,但她還是尊重了父母的意願。

在相親事件被她自己搞砸之後,才發生了父親被徵召的事。木蘭看見了父親在夜裡練劍時顫抖的雙手,纔拿起父親的劍,產生了替父從軍的想法。「抗婚」與「從軍」之間並沒有直接聯繫。


質疑2:花木蘭的父親似乎是傳統封建的壓迫型家長,完全不愛、不尊重自己的女兒。面對木蘭不願相親,一句「已經決定了,這樣對家裡最好」就斷了她的後路。這是否是對中國的刻板印象和抹黑?

預告片:基本還原了動畫版的設定。

花木蘭的父親是一個受傷退役的軍人(面對徵召,走出人羣之前,先紮緊了腿上的束帶,然後拖著一條傷腿前行),當被問道:「你家沒有男丁嗎?」他抬起頭從容地說:「老天眷顧,賜給了我兩個女兒。我可以出征。」對女兒的驕傲、疼愛以及犧牲守護之情都躍然而出。

同樣與動畫版一致的還有,在木蘭不辭而別後,他拿起了木蘭留在他牀頭的木蘭花發梳(動畫版劇情中一個體現父女之情的重要道具)。

在反應視頻中,大部分人都提到了花父這句「Im blessed with two daughters」給他們帶來了多大的感動,還有的直接在此淚目了。可見,父女之情依舊是電影版想要重點表達的對象。


質疑3:劉亦菲的妝發太醜了,「對鏡貼花黃」根本就不是那樣的。

預告片:好吧這個回答是我自己的私心……我發現自己竟然漸漸看慣了甚至還覺得有幾分可愛。。。尤其是跟古畫一樣昏黃的光線與復古的室內陳設擺在一起的時候。

不過最重要的還是!

這不是對鏡貼花黃!

(就這樣都能看出眉清目秀,我也不知道該佩服劉亦菲還是佩服我自己)

視頻中可以看到,這情節絕對是在從軍之前,「大鬧媒婆」這個喜劇性橋段中的。而「對鏡貼花黃」的畫面,官方絕對是藏著掖著讓你進電影院才能看到的,應該也會作為影片的高潮。

另外,可以看到除了木蘭一個人有誇張的「相親妝」之外,她的母親、妹妹以及路人臉上的妝都很正常很自然(正常自然不等於美白磨皮!),不用擔心全片都是那種迷之審美。

同樣可以看到這個畫面裏,木蘭的母親始終緊緊摟著她和妹妹,在父親決定出徵後,母親也鼓勵她們說:「我們必須要堅強。」可見木蘭的家庭是充滿愛與支持的,也只有在這樣的家庭環境下,她才能成長得如此自由和堅強,也才會對家人有如此深切的愛,支撐她做出從軍決定。


質疑4:鞏俐的「女巫」身份太過跳脫

預告片:現在看到了,確實很跳脫。

在網友反應視頻中,鞏俐變身這一段和「北方侵略者」從馬上躍下隨即徒步登牆,這兩個地兒是反應最大的,基本都是大叫wow?

裡面又分為兩派,一派是:好酷炫啊!她的造型好棒啊!我喜歡這種厲害的角色!

另一派是:迪士尼你刪了一隻會說話的龍(木須)因為它不夠真實,然後就加了一個會變身的女巫進來?喵喵喵?

我個人認為迪士尼這麼改主要有兩個原因。

一是,鞏俐這樣的大咖必須要有一個重量角色,但如果放在正方這邊,就是對花木蘭大女主光環的巨大削弱。所以只能放到反方,拿動畫片單於的鷹來發揮一下。

二是有很多聲音說,這部電影很不「迪士尼」,他們買票不是為了看另一部「功夫電影」。成本三億打造出來的巨大IP,迪士尼當然需要確保自身的品牌形象在裡面的體現,因此加入魔幻元素勢在必行。「女巫」這點,中國觀眾大可不必太過在意,我發現外國人提「女巫」「魔法」就跟我們提「俠客」「武功」一樣的,只是營造「古裝感」和給劇情開金手指的工具罷了。

當然,我個人對這種改編也是有疑慮的,一是跟中國文化水土不服,二是即使是反派,也削弱了木蘭「唯一一個參與戰爭的女性」這一意義,「誰說女子不如男」就沒有那麼有衝擊力了。但鞏俐造型演技又實在不錯(這一版預告中她的討論度比劉亦菲高),所以只能拭目以待,看編劇發揮了。


一些其他信息點

  • 新加入的鳳凰元素

鳳凰我們都很熟悉,但外國人不熟悉,迪士尼的「研究還原」也畢竟沒有那麼專業,不可避免存在一定誤讀。但我們也沒必要太過較真,電影是娛樂產業,圖一樂就好。

這裡還是從外國的視角來看,才能理解迪士尼加入這個符號是在試圖表達什麼。

國外一些(自發科普的)網友的觀點總結起來是這樣的:鳳凰是中國文化裏與「龍」相對的一種神獸,她的特色是「雌雄兼備」,因為「鳳」是雄性,「凰」是雌性,而合起來,又是龍象徵男性,鳳凰象徵女性,所以鳳凰可以很好地象徵木蘭「身為女子但剛柔兼備,同時具有兩性的優秀品質」這一特點。

還有(「陰陽太極」上頭了)的人提出,鳳凰/劉亦菲扮演的木蘭是「陽」,所以鞏俐才需要作為一隻鷹,也就是對應的「陰」。這個想法也很有趣,可能編劇確實有這種考慮也不一定。

我認為,預告片以花父對木蘭講述鳳凰故事開始,是很有深意的。

影片內的說法是,鳳凰居於天子之右,是他的守護者,更是「美麗」與「強大」的結合體。

這已經說明瞭影片塑造的方向了。很大可能,木蘭依舊會在故事最後拯救皇帝(預告片中有皇帝披甲上陣的畫面),成為中國的守護者。

但是,影片不會片面強調木蘭「勇武」過於男子的一面。個人能力與女性魅力是毫不矛盾的,木蘭會像《冰雪奇緣》裏的艾莎一樣,被塑造為一個既強大、又美麗的女主角——從他們對劉亦菲的選角一事中,也同樣能看出這一點。

  • 木蘭的責任到底是什麼

在一開始,父親對她說:你的責任,就是為家裡人「爭光」(bring honor),你能做到嗎?

在從軍前夜,木蘭說:我的責任,是保護我的家人(protect)。

預告片結束,木蘭說,I will bring honor to us all. 我會為所有人爭光,為所有人的榮耀而戰。

由為家到為國,由被動到主動,會是影片結構中一條非常清晰的線索。

  • 影片對中國文化的宣傳作用

我一直的觀點就是:自己做好自己的事,別人的解讀和評價都是次要的。

我一向反對把迪士尼的電影看作是對我國文化的宣傳。就像最近沸沸揚揚的李子柒事件,我也覺得沒必要用「文化輸出」來給小姑娘的自由創作扣帽子。

文化的繁榮,不是靠輸出的,是靠吸引的。

輸出是強大的結果,而不是發展的目的。

當然,客觀上必須承認,迪士尼的《花木蘭》為中國文化吸引了一定的目光。沒有它,世界對中國的瞭解還要更少、更狹隘。

但不應對此抱有不切實際的幻想,更沒必要把這種不可能被滿足的幻想進一步轉化為尖酸怨恨。

至少我看到的而言,雖然這部片子是紐西蘭的導演,在紐西蘭拍的,外國網友還是一個勁的「哇中國好漂亮,想去旅遊了」——你品 你細品。

「文化輸出」是一個偽命題。我希望看到中國的導演、演員、作家,所有文藝工作者,以及我國文藝事業的最大投資方——喫瓜羣眾們,都能擺脫那些好高騖遠的花花架子,認認真真踏踏實實鑽研好自己手上的兩把刷子,「文化吸引」就離中國不遠了。


從這版預告片來看,《花木蘭》的視覺效果問題不大,攝影技術和動作技巧都不乏獨到之處。比如上圖,構圖和色彩也可圈可點。

音樂是亮點。拋棄了音樂劇元素的花木蘭曾經引發全網羣嘲(包括我),但在這一版預告片出來之後這種聲音幾乎消失了。大家都看到這個影片有著自己獨立的敘事風格,與音樂劇無法相容,但同樣吸引人、立得住。交響樂版的《reflection》催淚效果極佳。可以想見,配樂會成為迪士尼打動觀眾的一大情懷牌,並且打得讓人心甘情願。

演員無硬傷。李連杰的皇帝讓人驚呼根本認不出來,「bori」可汗也還原出了原著的神韻。鞏俐把一個原本很跳脫、突兀的角色演出了說服力,甄子丹的心靈導師形象也基本確立。女主角劉亦菲,演技依然是一貫的走心的那種,沒有(我害怕的)歐美演員常見的外放式的、吸引所有聚光燈的情況出現,能很好地融入故事與佈景之中。而更驚喜的是外國人居然也能get到她,我多次在對她的評價中聽到nuance一詞,可見她的情緒表達雖然微妙但仍然是明晰的,至少不會成為木桶的短板。這一版的花木蘭,看上去更加突出了隱忍、堅毅的特徵,而非勇敢飛揚的英雄氣質或(動畫版)機靈活潑的少女嬌憨,也許同樣暗示了劇情設計上的某種傾向。

最後,我始終認為,電影要好看,劇本佔一半。沒有走進電影院前,沒有人能為劇本全貌打包票。從預告片來說,我還是注意到了一些比較積極的(給我自己信心的)信號。

比如新加入的鳳凰隱喻。我覺得這個點找得非常準,如果塑造得漂亮,對電影主題的內涵韻味會有很大提升。再比如Im blessed with two daughters。這一句話展現出編劇的臺詞功力是過關的,用極減省的話語表現出了角色性格、人物關係乃至作品主旨的種種層次。再比如鞏俐在與劉亦菲交手落於下風之後的「攻心」:如果他們發現了你的真實身份,they will show you no mercy。也還算有味。如果這種臺詞多一點,那影片問題就不大了。

但我也有一些擔憂。因為大體上,預告片體現出來的驚喜還是有限的。我個人比較偏好全程高能、妙語連珠、八面玲瓏、觸手生春的作品,迪士尼公主系顯然不是走這個風格的。

迪士尼大部分作品都是以「美」(畫面美、音樂美、情感美)而不是「聰明」(思想深度、人物塑造、臺詞刻畫)見長的。「美」要是塞得好就是花團錦簇的充實享受,塞得不夠就難免空洞乏味。《木蘭》顯然是在前者的基礎上做了一些折衷的,但能不能用後者補得漂亮,還需拭目以待。

不過,還是肯定會去電影院看的。劉亦菲的基本盤在那裡,迪士尼的號召力也在那裡,這片子頂多是不夠驚艷,撲街的可能性實在是太小。

另外,我也覺得這對於國內宣傳口的人來說,也是一個很好的案例。看看外國人想從中國文化裏得到些什麼,中國文化能給外國人什麼收穫,中外共同的價值觀基礎在哪裡,古老的中國文化能給今天的現代人帶來怎樣的心靈支撐,這些都是有意義的思考。


你以為花木蘭是替父從軍嗎?

那寶貝們太天真了啊,這明明是一場化妝品引發的戰鬥呀~

(圖片創意轉自微博網友染薇薇)


推薦閱讀:
相關文章