普通話是母語,方言是第二外語。

嗯,胡建人(非閩南)。


家鄉話。

但是看到你的問題會用普通話。因為我家鄉話如果是口語式表達,是這樣的:

想知恁排回心內想事,是用普通話抑是家己話?

跟我家鄉話不符。


那得看心裡想的是偶像劇還是復仇劇還是什麼劇?而且說不一定不僅僅普通話哦,韓語日語英語都會冒出來的→_→……歐巴


像我平時和同學們講話,都是說的家鄉話。

但是當我心裡默念文章或者打字時 心裡默念的普通話。不然心裡說家鄉話,打字出來不就很彆扭嗎,總是沒那個詞。


應該是普通話吧

在心底罵人除外


日語哈哈哈(中二本質暴露)


普通話,家鄉話(上海話),英語都會用到。

普通話的場合比較多一點,比如我現在寫這段文字的時候,面對不特定的中文用戶,我腦子裡面使用的是普通話。

英語的話,相對場合會窄一點。但是當我在和一群老外開會的時候,腦子裡面反正是用英語在思考問題的。

另外,題外話。別的答主竟然說思考不是說話,不需要語言。我想,您是不是從來都是使用條件反射的本能反應做思考的?人類思考很多時候會使用到語言,語音。這一點方言使用者會有特別明顯的感受。當然,也確實有些時候,思考是不帶語音的。

基於上述原因,一直覺得,除了負責謄寫工作的打字員以外,表達自有意思的時候還用五筆輸入法真的很奇葩。反正大腦裡面絕對不可能用橫豎撇捺進行思考。


普通話。

因為用家鄉話(潮州話)總是會不自覺的被心裡的自己逗笑,可能是心裡的自己說話很俏皮


都有吧

在學校是普通話

回去應該就是四川話


如果工作學習基本普通話,但想家裡的事情或和親人有關的就本能地使用家鄉話,對我而言,普通話是語言,主要是個工具,家鄉話不僅僅是溝通的工具也是感情的紐帶。


對於我,單純的思考不依賴任何語言。

當你在考慮這個問題的時候你就自動陷入了使用語言的狀態了。


普通話,而且是那種字正腔圓的普通話,而且不是我的聲音,我是南方人吶……


第一反應是母語,轉念一想老子還要思考一下轉換成普通話,湖南話東北話粵語英法日德語。算了,心累


看到問題時的反應是用普通話在心底說話,不過個人覺得還是看想問題時當時的環境和事情。


在家鄉肯定說家鄉話啦,不然別人不太聽得懂你說普通話


都會有,看身處的情境吧……普通話方言切換自如,平時普通話用得更多


普通話。我大部分口語交流都是用的普通話,自然想問題時也是


普通話吧 因為都是在心裡想的 在外時間長了都不怎麼說家鄉話 除了和家人


至今沒學好家鄉話 ?


方言吧 好像普通話表達不了自己最準確的想法


都OK,切換自如。


推薦閱讀:
相关文章