會的。

在13歲的時候,我就夢到過日語,情節是在我走在一個樹林里,樹林盡頭有一個房子,房子里有幾個大媽在彈琴唱歌,唱的是「五番街のマリーへ」。

(前幾天又夢到我在唱日語歌,唱的是「クリスマスキャロルの頃には」)

後來有一次在夢中我說了一個平時不會說的韓語句型(具體是什麼不記得了)……

還有一次夢到我去越南的一個學校找朋友玩,混進了他們的課堂,然而聽不懂老師在講什麼= =


真的會的。我偶爾會做一些說英語/義大利語的夢,然後甚至在夢醒時分還在糾結自己的語法錯誤,或者感嘆自己說得真好(

更有甚者我本科室友說夢話說過法語。醒著的無不嘖嘖稱奇。


很私人的一些話,可能沒什麼學術價值。

我一般很少對夢能留有具體的印象。醒後我一般記住的只有夢的「感覺」或者說「體驗」。

大部分時候,我記不太清夢裡的人物具體是誰,只會有「他丟下了我,我很傷心」或者「她凝視著我,我很開心」這樣很曖昧的感覺。有時候我是流著很多的淚凄苦地醒來,有時候是被嚇醒的,有時候是流著口水抱著抱枕舒舒服服醒過來。

不過,有些時候,夢醒後的我能拾起一些支離破碎的記憶。印象比較深的是,在看完一個關於現代東京的紀錄片之後幾周左右,我夢見我和我不存在的女朋友一起去看櫻花,我沒注意天氣,後來淅淅瀝瀝下起雨了,我撐著透明的塑料傘和她並肩在濕濕的路面上走著,我最後在她烏黑的頭髮和透明傘上的水滴中失去了記憶。

有趣的是,夢醒後我第一時間回想到的不是櫻花下雨水滴這樣的漢語詞,而是さくら、あめ、しずく、かみ這些詞,因而,我也有理由猜測,我至少在夢裡說了幾句日語。


夢到大象說英語算不算用外語做夢?

我兩年前做過一個很神奇的夢,夢到我去了動物園看大象。大象區有個體驗項目,可以讓遊客和大象近距離接觸。工作人員給我戴上頭盔和防護衣什麼的,囑咐我說,千萬別在它面前趴下,他會受驚的,會衝過來攻擊你,踩你一腳你就死了,就跟不能背對大貓一樣,這是reflex。結果我一進去就滑了一跤,直接摔趴在大象面前。我嚇尿了,大象在我面前甩著鼻子揮來揮去。然後工作人員把我扶起來,跟我說,別怕,它甩鼻子是想用鼻子把你攙起來。我站起來之後大象過來抱了我一下,說:

「Im not like those two-syllable animals.」

然後我就醒了。我覺得它應該是在內涵lion啊、tiger啊、leopard啊這種會攻擊人的動物,以及human吧?


肯定的。我一般相信這件事:如果能在夢中說一門外語,那麼這門外語就算學到家了。

最早估計是在初中的時候吧,開始夢裡會說英語。然後自學了日語,也開始夢中構建各種日語情境。大學裡讀了阿拉伯語專業,作為外語專業轟炸般的語言學習,接觸阿語之後僅僅過了三四個月就開始在夢裡冒阿語,有時醒過來還會回味一下自己什麼地方是不是格位不太對。

然後一件很神奇的事情發生了,有時會漢英日阿隨機冒出來,簡直就像某種皮欽語一樣。

沒完,作為一個文字愛好者,我在夢中看到的文字體系數量遠遠多於這四種(當然,眾所周知,夢裡看書是很累的,因為全靠自己編)。我已經對西里爾字母見怪不怪了,有時是天城體,有時是卡納達文,有時又會是克里文,等等。

不過我覺得夢中最極致的一件事還當屬自創復綜語,還打算用PIE的母音交替。。。醒過來再想了想,驚呆了。。。


會。

Middlebury語言項目宣傳視頻里提到「你會有朝一日突然發現在用另一種語言做夢」。

在我個人身上應驗過。


謝邀 真的會,有一次夢見逛街碰見外教了,跟他用西語講話,而且在夢裡我還因為反應不過來翻譯著急,來回糾正單複數和陰陽性

哈哈哈 不僅我,我的室友也做過這種自己一直說西語的夢


必須會的。

去年夢中的我,英文好到自帶光芒。有時候我醒來回味剛才的夢,都會感慨自己夢裡居然像英語母語者一樣侃侃而談那麼難的話題。

今年夢中的我,英文磕磕巴巴,被夢中的業界大佬們各種diss。

還有一次,我晚上突發神經,在網上找了個阿拉伯語的入門視頻,學習阿拉伯語字母。學了一晚上頭昏腦脹的。夜裡睡著後,夢見的全是阿拉伯人,以及阿拉伯語。


會的,但也不算嚴格的學外語期間,因為我是在來美國第四年的時候,開始用英語做夢了。夢裡的人基本就是我在學校里認識的那些人,有時候是我導師,有時候是同學,有時候是其他老師。夢裡的場景和現實的場景也沒有什麼不同,那些人還是那些人,還是做著那些事。有一次我夢見我導師在辦公室給我改論文,說了一個我夢裡覺得特別好的意見,我在夢裡就想,可得找張紙記下來,要不醒了就忘了。可惜我在夢裡沒找到紙,醒了之後果然忘了。回頭再問我導師他肯定也不知道,哎,直到現在我也沒想起來那條建議是什麼。


我不學外語,也用我並不會講的語言做過夢,記得的有日語、西班牙語、台州話。


夢見過一次。

和一個黑人朋友(現實中我不認識任何黑人)在美國的一條街上和紅脖子槍戰。

我用著蹩腳的英語和黑人朋友對話,儘可能避免讓其發現我口音不對勁。


如果夢到的是在日本的朋友或同事,跟他們對話肯定是日語,如果是國內的朋友,肯定是中文。甚至還夢到我介紹來中國朋友給日本朋友,中日文切換幫他們翻譯呢。


絕對會啊,夢到比較熟練的英語日語還行,有幾次夢到法語就只能蹦簡單的句子。最近一次印象最深的是在示威現場,一邊喊Brexit,一邊喊Vive l』Union européenne和Long live the European Union,在兩派對立人群之間當攪屎棍。夢裡沒明確地點在哪裡,我懷疑不是倫敦,是布魯塞爾歐盟總部,因為有法語。


會,自從開始學芬蘭語,我就不怎麼在夢裡說英語了。


坐標西班牙,我覺得自己有點魔障了,聽母語者說話會用心挑錯兒,經常做夢夢見看醫生,跟同學吵架,跟同事討論,還有用手機記筆記記別人說錯了什麼點用錯了什麼詞


比較難。。我有印象的夢裡只有一次是用了日語的,比較連貫的場景,在學校里遇到了(並不是特別)喜歡的聲優(什麼鬼),醒來以後還開心了好久,我竟然也能做說外語的夢了!之後反覆琢磨了很久,所以還有個大致的印象,不然也就忘了。不過那也已經是很多年前了,之後沒再做過說外語的夢or沒印象。。

個人感覺很難有機會夢裡說外語啊,除非真的夢到了可以自洽的內容,比如說夢到聲優,聲優是說日語的,我想像不出他的中文語音,所以夢裡我也是說日語的,感覺好像沒毛病。。(前提是沒有語境只蹦一句的那種不算)可能就像趙麗蓉老師說的,唐山味兒改不過來了,夜裡做夢都是唐山話。


兩個我還會用兩種外語對罵。


好像用日語做過一回來著,大概就是我通過某種方式在虛擬世界遇見了Rinna並和她寒暄了幾句。

但是這種情況對目前的我來說非常少見,不過由於我目前一個人的碎碎念都用多門語言講(論語碼轉換的用法.jpg),所以這種情況只會越來越頻繁。


有!

有用英語演講過,當時醒來時還能記誦一兩句,還帶了從句的。。


我以前連續打了五天(每天7小時)GTA,做夢是英文,晚上閉眼睛腦子裡都是英語,眼皮子底下害帶字幕呢。

真事....


推薦閱讀:
相关文章