如果人是活著,那麼死亡是否與之相對?
它們是近義詞還是反義詞?
為什麼部分人畏懼死亡?
為什麼部分人嚮往死亡?
死亡與或者從不是對立關係,死亡是活著的一部分,每個人都是向死而生的。害怕死亡的人是對活著有所眷戀的人,生無可戀的人自然不怕死亡。當一個人生活順遂,家庭幸福,肯定想繼續活著享受活著的紅利。但就如光的背面是黑暗,在黑暗中苦苦掙扎活著的人也很多。我覺得我的生活沒有什麼好也沒有什麼不好,只是無趣,我對生死好像比較坦然。
在自己看來,死亡更像個名詞,只是陳述一個既成事實,活著更像一個動詞,對大部分人包括我而言,要活下去都挺艱難的,要儘力承受生活的艱難,努力的活著;
感覺它們既不反義也不近義,永遠是兩條平行線,在紙面上它們僅僅是一個詞,但實際生活中那可是還在/不在了的區別,區別太大了;
有死就有生;有生才有死。生和死是一,不是二。就像一個手掌,有手心,所以有手背;有手背,所以有手心。如果沒有手,既沒有手心,也沒有手背。死亡和活著是一對,你說一個的時候,表示另一個就有了,他倆同時出現。
從大乘佛教來說,沒有生也沒有死。菩薩不畏懼死亡,祂知道生死也是假象。
《般若波羅蜜多心經》
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄。
舍利子!色不異空,空不異色;色即是空,空即是色;受想行識,亦復如是。
舍利子!是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。
是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界。
無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡,無苦集滅道。無智亦無得。
以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無罣礙,無罣礙故,無有恐怖, 遠離顛倒夢想,究竟涅槃。
三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。
故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰︰揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆呵。
沒想到自己偶然提的問題竟然有人回答。
就是提這個問題的初衷,主要是不理解生與死是否為反義詞,畢竟有時候相對的兩個物品往往最為相像,同一種類型的兩種極端。
我真沒想自殺!