①覺得聯誦太多,感覺聽到的不是不認識的單詞。

②相同讀音的單詞太多,如何辨別。③省音太厲害了,l後面加一堆名詞…

④連讀…感覺聽不到認識的單詞。

我各舉一個例子:①Dans un bistrot . 聽到了zun???聽不懂,原來是s被聯誦了。②Je ne sais pas choisir . pas和par和part發音一樣(舉個例子而已,其實這句話很容易知道是哪個[pa], 知道ne 是和 pas連用的)。

③On est là où lon peut . 聽到了lon???

④Mais si douce à fredonner . 聽到了dou?a之類的東西…第一次發問題,其實用知乎很久了,查過其他領域的不少問題,都有人問,我也就跟著看回答了,這次是在找不到這類問題,所以剛剛逼著自己註冊一個…其實上面的問題,如果是法語母語者的話一定沒問題的啦,好比中文,你不會把「我要吃飯」聽成「我葯痴范」,但是,作為初學者,想要在大學畢業前能在法語口頭交流方面達到想講英語那樣隨性,除了努力,也需要技巧,就來找大神們了…因為英語單詞中不發音的字母遠少於法語的,所以法語想要聽准了,對我的初學來說很費勁呢,今年大一。感謝大家~


哎呀

習慣了就好啦

我一開始jai dix-huit ans都聽不出來,現在也好很多啦。

ps:pas和par和part發音真不一樣,r發音

bon courage ~


多聽多讀就能克服,就當是同一個單詞多了幾種發音


我個人沒有遇到特別好的專門練習區別聯誦的技巧……單純靠多聽,練得多了,常見的自然就都能聽出來了。其實很多不常見的法國人也不見得能聽出來,我們外教有時候也聽不出來聯誦,需要quoi? ah!的過程……


額 我的二外是日語 我來回答感覺有點不太對題 但是我感覺 學習語言的最好的方法就是多聽多背 熟悉語境


我初學的時候也遇到過類似的問題 我覺得多聽多揣摩 應該就可以逐步適應了吧 我當時是聽RFI 對照原文 對於與自己理解不同的讀音 標記一下 反覆聽然後模仿朗讀 熟悉就好了 其實我發現語音單詞語法弄熟了 不管是聽法語聯誦還是說法語的時候聯誦 腦子裡都是一瞬間的事情


推薦閱讀:
相关文章