「孤篇蓋全唐」是對它最好的評價。

宮體詩的巔峰之作。

您只要記住它的幾個特點:

1.結構優美

2.意境優美

3.情意優美

4.哲思雋永


朗誦一遍就知道「孤篇蓋全唐」所言非虛


我唯一個一個記得住,背的會,讀得懂的,對朋友講出來,朋友說厲害的文章。

張若虛《春江花月夜》 + 許淵沖英譯:

春江花月夜

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

灧灧隨波千萬里,何處春江無月明?

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。

空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年只相似。

不知江月照何人,但見長江送流水。

白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡台。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,願逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸?落月搖情滿江樹。

THE MOON OVER THE RIVER ON A

SPRING NIGHT

In spring the river rises as high as the sea,

And with the rivers tide uprises the moon bright.

She follows the rolling waves for ten thousand li;

Whereer the river flows, there overflows her light.

The river winds around the fragrant islet where

The blooming flowers in her light all look like snow.

You cannot tell her beams from hoar frost in the air,

Nor from white sand upon the Farewell Beach below.

No dust has stained the water blending with the skies;

A lonely wheellike moon shines brilliant far and wide.

Who by the riverside did first see the moon rise?

When did the moon first see a man by riverside?

Many generations have come and passed away;

From year to year the moons look alike, old and new.

We do not know tonight for whom she sheds her ray,

But hear the river say to its water adieu.

Away, away is sailing a single cloud white;

On Farewell Beach are pining away maples green.

Where is the wanderer sailing his boat tonight?

Who, pining away, on the moonlit rails would lean?

Alas! the moon is lingering over the tower;

It should have seen her dressing table all alone.

She may roll curtains up, but light is in her bower;

She may wash, but moonbeams still remain on the stone.

She sees the moon, but her husband is out of sight;

She would follow the moonbeams to shine on his face.

But message-bearing swans cant fly out of moonlight,

Nor letter-sending fish can leap out of their place.

He dreamed of flowers falling oer the pool last night;

Alas! spring has half gone, but he cant homeward go.

The water bearing spring will run away in flight;

The moon over the pool will in the west sink low.

In the mist on the sea the slanting moon will hide;

Its a long way from northern hills to southern streams.

How many can go home by moonlight on the tide?

The setting moon sheds oer riverside trees but dreams.


孤篇蓋全唐

全唐詩有5萬多首,加上後來補錄1萬首左右,唐朝三百年,6萬多首詩,5千多個詩人。

張若虛就流傳下來兩首詩,一首《春江花月夜》被譽為 「孤篇橫絕,竟成大家

想想:詩仙李白,流傳下來900多首作品,我們最熟悉的,十首左右吧。

詩聖杜甫 流傳下來1400首,最熟悉的也就是我們常背的幾篇。

張若虛 能跟 李白 杜甫 共同被稱為「大家」!


春江花月夜是一首樂府詩 說到春江花月夜,我們想到的是不是張若虛呢?

同樣是樂府舊題 行路難

我首先想到的是李白的: 長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

除了這個 我大學學過盧照臨跟顧況的行路難,我覺得也很不錯

盧照鄰: 君不見長安城北渭橋邊,枯木橫槎卧古田。

顧況:一生肝膽向人盡,相識不如不相識。

恩……樂府跟詞牌一樣,一個題目大家都可以去寫,是因為張若虛寫的太好,才會讓大家說到這個樂府題就想到他一個人吧?


林庚先生在《唐詩綜論》里提到了《春江花月夜》,我記得最清楚的一句:

本詩以九首絕句連成,連換九韻。

恆古至今,僅此一首。

九首絕句啊,拆成九個部分來看,九首絕句分別對應九種不同場面及景色,九景用九韻,每一韻對應一種景色,以九種不同時間、不同地點、不同月亮的位置,描繪成一幅絕代畫卷,不是律詩啊。太白的古漢樂府,詩聖的五七律詩,張若虛的九首絕句,可謂三絕。此一首足以定其唐詩宗師地位。


題主既然知道《春江花月夜》,那麼肯定知道它有個稱號,叫「孤篇壓全唐」。

你要知道「文無第一,武無第二」

這個稱號雖然有些誇大,但流傳至今,以文人的那些尿性沒有明確反駁,你就可以知道這首詩的地位了。

你品,你細品。


創作同題材的古詩試試,你就知道什麼叫寫絕了,至今無法動筆,而且不止是筆者,而是初唐此詩創作之後所有詩人。這個名單包括「李白,杜甫,李商隱,白居易,王維,韋應物,孟浩然,溫庭筠,韋莊,蘇軾,李煜」等等。


謝邀。

大家都說張若虛流傳下來的詩歌僅存兩首,而之一的《春江花月夜》是「孤篇壓全唐」。


宮體詩的上佳之作,考慮到宮體詩的大環境,可以算是一流詩作。

孤篇壓全唐也不知道誰提出的,明顯謬譽了。古人對春江花月夜的評價和廣泛認同度並不高。


有評價說「一詩壓全唐」、

也許有誇張,也許有評論者的主觀想法,但可見其優秀。

在下甚是喜歡


推薦閱讀:
相关文章