霜天這個詞是古詩詞的常用語,借霜字寫天氣寒涼,如雲秋空。


不知道為什麼,我覺得像星星。

應該是指寒冷的天空吧。但是有個人見解也沒什麼,霜是白色的星星也是白光啊。滿天星星像寒霜一樣。

詩人心裡到底怎麼想的誰也說不準,比如錦瑟這種朦朧的有很多種看法的。


隨便找一本正經的《詩歌鑒賞》就能找到答案。建議這種問題不要在知乎上問。除非你覺得主流觀點錯了。(先查資料,再問人)

你不會以為知乎的平均水平達到學者級別了吧?


教科書是給「水平不夠」的人用的,建議有志氣的人適當多讀學術論文/著作,並且要理性分析。


詩人寫詩,往往自帶比喻、象徵、性質渲染。

比喻對詩人而言,可能不是修辭手法,而是常規手法。詩人口中名詞、形容詞、動詞的性質會互相渲染。

所以我覺得「霜滿天」就是寒意滿天的意思,前者夠味些。

也有可能是詩人把「霜滿地」誇張成了「霜滿天」。(細節之處可能會和學者觀點有出入)


應該是空氣中的寒意,寒霜降臨,冰冷襲人。


在這裡的霜,是形容月光灑滿天空。


秋日晝夜溫差大。拂曉最冷時,水面的飽和水汽凝華為霜。


推薦閱讀:
相关文章