就花火新褲子的改編,在我聽了他們的訪談中得知,他們並不喜歡改編別人的歌。在彭磊看來這些流行歌(沒錯,汪峰後來的歌都歸為pop song)跟新褲子的創作系統是兩條平行線,並沒有交叉點。這裡也不是貶低其他歌手,而是當音樂人有自己的審美系統,他們是不能亂聽一些歌的,就像張亞東說《悶》是因為聽了地下嬰兒一首歌在腦中揮之不去而激發創作出來的。

而改編花火這場是真的體現出新褲子很「會」比賽的一點,主歌低八度,副歌高八度,彭磊傾盡全力、特有的頹廢和力量的巨大衝擊力,讓你覺得他真誠,他拼了命。這就是為什麼觀眾這場非得投他們不可,而不是真的他們比反光鏡多了個鍵盤。其實這個競技能我們並不陌生,在歌手節目應該看過很多了。

而汪峰,可能「家庭幸福是文藝的死敵」吧。有些人他日子豐富了,他沒什麼追求了,唱花火這種歌也就變成煙火了。有些人他雖然也進入家庭生活,但他獨善其身,他低調自律,他有所追求,他還做著死後也有好多好多人聽他們的歌這樣的美夢,不,是夢想。是的,真正有理想的人他不傷心。


我回答問題的時候沒看見「一起樂隊吧」這個前提,以為是褲子的改編和汪峰的原唱之間的比較所以才會有下面的回答。既然問題問的是兩個演唱版本之間的比較,那就等我聽完汪峰那一版之後再來回答吧。


以下是原回答:

一個成功的改編可以比一個成功的創作更偉大嗎?


更喜歡新褲子演繹的花火,會不會挨打?


首先汪峰是原創,詞曲都是,所以沒有汪峰就沒有這首歌。如果是別人詞曲,汪峰演唱,那麼我認為汪峰被新褲子秒的渣都不剩,但是新褲子是翻唱汪峰,再好也是站在汪峰的肩膀上。我是新褲子粉絲。


我已經不覺得那歌是汪峰的了,一開口滿嘴油腔滑調的油膩聲線,矯揉做作,慣性模仿國外搖滾老炮(老鷹,艾爾頓等),特別那尾音,老把「我」唱成「味兒」,「火」唱成「核兒」,一把年紀裝可愛?!還是這種唱腔口音在北京很受歡迎啊?

從他離開鮑家街後就沒覺得他和搖滾和樂隊有什麼關係,後來爛遍全國(其實只是北部)的那幾首,就是商業流行曲,沒什麼特別意思。

我喜歡汪峰,那個唱《小鳥》《我真的需要》的汪峰。


作為一名佛系樂迷,感覺彭磊唱的時候是狂烈熾熱的花火,汪峰在一起樂隊吧唱的是元宵節應景的大呲花,「嘖嘖,你看這是百花齊放下一個金蛇狂舞,這還有萬紫千紅,這高射炮打的,跟你們炮竹點上買的不一樣。」大致就是這種感覺_(:з」∠)_,但是當年用MP3聽到的時候,感覺是一團在夕陽下開的燦烈的野花


汪半壁開口第一句就把我逗樂了好嘛…

聽一半直接關掉,打開彭褲子的花火洗耳朵


呃,基本上鮑家街43號散了以後就不想再聽汪峰了,花火這張專輯算是我聽的最後一耳朵汪峰老師了,必須承認花火這一整張專輯還是一張合格的搖滾專輯,再往後,我也沒關注過汪峰了,包括汪老師和國際章在一起也是聽媳婦說的。我覺得老汪還挺牛的,都和國際章一起玩了。

至於這歌兒,新褲子沾了時代的光了,他們的編排符合現在人的音樂審美,合成器一鋪,氣勢絕對不一樣,配上彭磊崩壞的表情,花火一瞬間燃燒了所有人的high點,畢竟所有人都有想縱情燃燒的時刻,我個人非常喜歡新褲子這支聰明的樂隊。而汪老師原版我覺得也很好,當時老汪的嗓音沉穩。略帶撕裂,絕逼不想現在那麼高亢洪亮油膩,而且配器編排,略原始,主三大件,搖滾樂迷絕不會質疑花火及花火之前的汪峰。我也很喜歡這首歌。

而我為什麼一直沒提一起樂隊吧的開場表演花火,其實原本兩個版本各有各好,但一樂版花火一出,其唯一作用,就是幫汪老師坐實了原唱干不過翻唱的事實。拿兩個歌的現場一比,洗都沒得洗。

我一直寫不出其他知乎玩家那麼漂亮的文字,而且總是面對在容易杠的話題下留言,想杠確總也沒人來杠的尷尬局面,但是我覺得汪老師的這首一樂版花火,比我尬多了。所以,原版,新褲子版打平,好聲音後遺症版沒資格和他們打。


汪峰這首歌要來樂隊的夏天,估計專業評審們要說:「這首歌只有起起起起…」


《花火》是汪峰演唱的一首搖滾風格的歌曲,migu音樂免費聽~這首歌曲是汪峰首次以個人名義推出的個人詞曲、唱、編曲的全創作,在製作期,正值汪峰的前女友筠子自殺離世,因此汪峰也翻唱了他曾經寫給筠子的歌。名字取材於日本導演北野武的影片《花火》,汪峰正是看了這部電影后產生的靈感。


很久之前就聽過汪峰的花火(還K過),新褲子唱完,我發現我真心忘了原版是啥,然後又把原版複習了下。

我還是喜歡彭褲子的


顯然,喜歡汪峰沒法裝啊,你這問題不就是為了大家互相捧么


不請自來。

我來說兩句。

改編作改編說,唱功作唱功說。

唱功上,彭磊沒有汪峰強,不知道大家贊不贊同。

無論你唱歌的時候,怎樣帶入情緒,怎樣失去理智的嘶吼(彭磊),只是你唱功上的某一個點,什麼點呢?就是你能吼,吼得破嗓,帶入了感情,這和唱得好不好有點關係,沒太大的關係。所以必須承認,汪峰唱功還是要好些。

改編嘛,不好說了,有沒有改編版比原版好的呢?太多了。鄧麗君改變了很多日本流行歌,《襟裳岬》,《北國之春》,任賢齊的《傷心太平洋》,劉若英的《後來》,還有很多很多,都不錯,拿著原曲重新編曲演唱,甚至重新填詞,最後火了,對吧。中國改編日本的歌曲還少嗎?太多了。但是原曲的地位在那,你越得過那座山,不表示那座山就夷為平地了。原曲作者編出來,不考慮音響效果?不考慮混音?不考慮和聲?不考慮配器?不考慮表演和唱功?一支曲子,怎麼不請個樂盲和音不準的人唱呢?《一起樂隊吧》汪峰的《花火》沒那麼糟嘛,處理方式不同而已。音樂是需要內斂的,耐久的,經得起時間磨練的。

我喜歡花火這首歌嗎?不喜歡,我只是從純音樂上討論。我喜歡汪峰嗎?不喜歡,我只是從純音樂上討論。我反倒更喜歡彭磊的為人,但也沒喜歡他的音樂。

所以,不要一邊倒地A大於B,高考選擇題是有很多陷阱的。


汪峰?歌手?樂隊?他這輩子最大的成就就是娶了,國際章!


新褲子贏在舞美燈光音響,樂隊夏天上幾首歌聽起來都差不多,彭磊自己說好聲音路數那真是實話實說。

汪峰的編排明顯用心的多,嗓音雖然就在車禍邊緣,馬上咳血的感覺,常規操作啊,好歹這場撐住了。


我心中的排序:

1、汪峰原版;2、新褲子版;3,汪峰一樂版。

理由:

汪峰原版能聽出想表達的東西,有共鳴。

一樂版不知道是不是汪老師嗓子出問題了,發音吐字特別奇怪,最明顯的是歌詞中所有的「有」字,這樣的發音吐字造成一種油膩的感覺,所以不喜歡。

新褲子版很好,但畢竟是改編,對我這樣的原作黨來說是減分的,但仍然強於一樂版。


你們只知道穿著皮褲的汪峰,不知道鮑家街,不知道花火這張專是2000年的,不知道中國搖滾史里汪峰一定是留名的,不知道原版那種有克制的爆發。

還有說汪峰花火里發音做作的,哈哈哈,新褲子這版本有一個字發音正常嗎?都不是普通話了


很明顯,大多數人以為花火是汪峰純原創


毋庸置疑,新褲子版本的花火,更有生命力,聲嘶力竭


推薦閱讀:
相关文章