現在在學習北外的拉丁語基礎教程,請問拉丁語學到什麼程度纔可以看得懂原著?想看凱撒的高盧戰記,十二帝王傳和日耳曼尼亞志?順便問一下那本原著比較簡單?感覺拉丁語還可以?


如果你用北外的拉丁語基礎教程,那就恭喜你選擇目前最優秀的自然教學法教材,只要你能下苦功把第一冊扎紮實實地學完,閱讀古典文獻就不難麼費力了。我所指的「閱讀」是不藉助辭典憑語感的閱讀,而不是每個生詞都要查辭典類似於數學邏輯分析式的解讀。


卸腰

這幾本都不難,北外的課本似乎是lingua latina per se illustrata吧,把課本讀完就差不多了。


謝謝邀請,我只學了希臘語,正在學,也正好到了靠著字典輔助可以看原著的程度(我想字典的輔助其實在任何階段都是必要的)。因為不會拉丁語,意見僅供參考。拉丁語的規則程度要比希臘語高,個人認為只要把各個格的格變和動詞的變位搞清楚,不定式和分詞的形式搞清楚,就可以慢慢著手讀原文了。我的希臘語是黃錫木的《新約希臘語教程》起步的,基本那本書的第一分冊看完就可以上原文。關鍵,還是要在不斷看原文的途中積累。有些固定搭配光看教材是不可能知道的。


正規的大學教育一年就可


學個兩三天其實就能湊合看了,看懂大意並不難,畢竟古羅馬時代的拉丁文很原始

跟看英文文獻那樣看啊?

還是報個班吧

反正貓咪學了大半年,變格法還沒整明白


知道所有語法規則即可,散文還是較為容易的。要是有困難可以先從Livy上手。


韋洛克啃完理論上能讀西塞羅


推薦閱讀:
相關文章