「今夜的天空很希臘」怎麼用英文翻譯出來?
我想把這個句式翻譯得Renaissance一些。
What a hellenistic sky tonight is!
hellenistic [?hel??n?st?k]
hellenistic 是指希臘風格的。
在過去的歷史中,人們傾向於將希臘,馬其頓這些地區稱作 &&>.
而Hellenic就是復原了這個希臘語的單詞。在希臘語中,他們稱自己的國家為Ελλ?δα [e?laea].
希臘共和國的全稱是
Ελληνικ? Δημοκρατ?α
[elinini?ci eim?krati?a]
[c]是一個我也不太知道怎麼和大家解釋去讀出來的音素。如果您會希臘語的話就會讀,或者可以在YouTube上面找一些視頻聽一聽。
Ptolemaic Zodiacs ascend,arrange and illuminate on the celestial sphere.
The sky tonight has quite a Greek style.
如果是我的話,就會這樣翻譯。
tonight, I fell into a hole too.
the greek of skies style tonight is ? (狗頭,希臘語擬態)
Tonight is very dramatic.
本人英格力士不行,鬥膽來個中文的:
咱們要破產了(嘆息
或者再裝逼一點:
天涼了(喝茶
英語不清楚,日語大概這樣翻譯:
「白(しら)だね、この夜空。」
「知ら(しら)ねぇ~」
(犬頭)
Tonights sky is Greek as fuck
推薦閱讀: