雪花台湾

英專學生,辭彙量單薄,現在想大量記單詞,是應該用英語的解釋記憶還是應該用中文記啊?

大一英專生,上學期不思進取,這學期突然醒悟,辭彙量不行,想大量記單詞,但是老師讓我們現在最好買英英詞典記單詞,但我因為基礎比較薄弱用英英詞典記太慢了,但用中文意思記的確很容易產生偏差,導致上下文有時候讀不通。現在真的很苦惱,求指教。


瀉藥哈

背單詞是場持久戰,希望題主明白,無論方法多麼管用,堅持(就是每天都背)是最基本的要求。

1、聯想記憶

例如:What』s the matter?

把matter換成issue可以嗎?matter和issue有什麼不同?(當matter got big 就變成了issue,而且issue通常是global啊worldwide的;matter指的是everything that happens,也就是說matter的範圍比issue大)

那就可以繼續順著想:matter是指所有的事情,那好的事情怎麼說呢?壞的事情呢?於是就有了mishappening,tragedy,catastrophe,disaster,accident,incident…好了現在你已經知道有那麼多的單詞了,可你能區分它們嗎?mishappening的意思是不幸,是一個實義詞,比如說是一件personal matter(someone died),而tragedy與其意思相近,但tragedy是抽象詞;disaster是something happens with nature,就是地震啊之類的災難,而catastrophe可以翻譯為浩劫,focus on how many people died;accident是意外,incident是原因的,可以這樣記憶:incident這個單詞裡面有個in,there『re some reasons inside…(希望題主還沒有暈…)

我想表達的是記單詞不是越多越好的,一些人總是隨隨便便地說我的辭彙量有兩萬balabala,每次我都想抽他們:你知道怎麼用嗎?因為當單詞記多了會很容易出現這種情況:小時候除了big什麼都不知道,想表達這個樓好大這件衣服好大這個題目好大通通都是big,可是當你學了huge marvelous great considerable,你會開始糾結到底要用哪個,這就很他媽尷尬了…好像跑題了但是不管了就這樣吧

2、詞根詞綴

我只想說題主你的老師有毒凡是背字典啊背單詞書只要是從A開始背起的通常死在了B上,一些勇士可能熬過了C因為這種方法真的很困很無聊啊可以試試買新東方的詞根詞綴單詞書系列的,但不要太依靠詞根詞綴,因為有時也容易記混,還有個app叫詞根詞綴記憶法(貌似是這個名字),遇到生詞可以查一下。例如:reimbursement 報銷

re作為前綴是重新的意思

im是進入burse是purse錢包的意思ment是名次後綴就醬 重新進入錢包 報銷(雖然挺扯但是記住就行)

3、利用辭彙背後的故事

這種方法記得最牢比如說March是為了紀念戰神Mars而命名的,武術也叫Martial arts推薦一個公眾號:書先生和路夫人裡面的很多關於背單詞的文章都令我受益匪淺

我本來想嚴肅認真地回答這個問題

但是後來就變成了吐槽然後就脫線了摔

作為一個英專學生,你該用一本英英字典來學習單詞。

英漢字典是給英語中階至中高階的學生,而非給英專的學生。

作為英專生,好應該學懂怎樣分辨字詞用法和字與字之間的微妙分別,而非停留在只記字詞的表面意思。

除了中文意思,英語單詞還會在不同的register, genre, culture, theme 之中有不同的分別和用法,還未計算它們在人們的運用習慣的不同,作為英專生,好應該懂得這種微細分別。

所以,我會建議你買一本英英字詞,而非英漢字典。


我好像跑題了。。。

所以重新回答一下題主。

1.你都是英專了就別用中文記了,很容易導致發音不準的

2.英專的話,可以多了解一下詞語的來源,有些詞語是從故事神話什麼的來的,然後詞語又變成詞根詞綴,然後加上其他部分又變成新的詞語。英語中很多這種詞,多了解了解,對記單詞和猜單詞都有幫助。3.如果你單詞量不夠就別用英英詞典,否則會大大降低你的查詞效率。詞典的基本邏輯就是用簡單詞解釋難點詞,如果簡單詞對你來說都是難點詞,你覺得你看得懂嗎?我原來也是,剛上大學老師說英英詞典更準確,因為英語和漢語的意思不是一一對應。我也信了,一直翻英英,結果查詞真的巨痛苦,解釋都要看半天。所以後面還是換回了漢英,等單詞量達到1w以上之後,我才撿起來英英詞典。漢英意思不一一對應,的確會出現理解不了文中意思的情況。這種時候,就倆辦法:1.猜2.遇到一個記一個,因為存在熟詞生義的情況。當然,讀不懂還有個可能就是,問題不出在你的單詞量,而出在你的片語量和語法上。

————————————

非英專,單詞量目前差不多在15000左右。所以我給的建議可能不適用於英專。

最主要的建議兩條吧:

1.買單詞書買最薄的,要不用APP也行

我是沒有耐心背單詞的那一種,背單詞效率極其低,所以很少背單詞。但是單詞量的確需要一步一步充實,有時候逼不得已還是要背的。

但是如果買了那種講解很多的單詞書,我會看得特別慢,看了一個小時可能才看了幾頁,也特別沒有成就感。所以我買單詞書買最薄的,講解最少的。如果用APP就不看例句不看什麼近似詞語一類的。

你要有一種觀念是,光靠單詞書你是學不會這個單詞的,也是記不住的(背多少忘多少這種東西不用我說了吧)。所以對我來說,單詞書就是讓我不熟悉的單詞,在我眼前混個眼熟罷了。

看快點多看幾次,比一點一點的摳有效率多了。

2.要讓英語融入你的日常,有意識地多去接觸一些英語。

看新聞能看英語的就別看中文的。

看美劇的時候哪句台詞的搭配你沒見過就自己重複一遍(當然不是全部,就是想起來了重複一下,覺得這句真的精彩重複一下,有意識地跟著讀一遍就好)喜歡的小說有英語原版就看原版。

我原來屬於在B站看視頻,如果是搬運的生肉,一發現沒有字幕馬上退出。後面逼自己看著看,看美劇的時候也盡量不看字幕,沒聽懂的時候再瞟一眼字幕,這些都是小事,但是恍然回首,自己看生肉已經沒有太大問題了。不到字幕組的水平,但能聽個大概,看得下去差不多了。

所以就是存著一個意識在就好了,想到了就學一下,但是一定不能放下。我學英語和高中學語文的時候,都是保持自己每天都會接觸它們,一天都不能空。慢慢累積,你要知道英語是一門語言,是來用的,就像你也不會一整天不用中文。

要用最輕鬆的方式學英語你才能堅持下去。

要用最輕鬆的方式學英語你才能堅持下去。要用最輕鬆的方式學英語你才能堅持下去。重要的事情說三遍。當然,專業一些的還是要用功才行——我也是干過背莎士比亞十四行詩和哈姆雷特的人(課程需要嘛……
英英 中英字典各有各的好 ,英英的更精準,但中文的有助於記住那個單詞的意思,建議就用牛津朗文那樣的字典,你可以在手機上裝個深藍,歐陸這樣的app,裡面放一些詞典,查單詞的時候中文意思,英文釋義都看,輔助理解,而且還要看上面的例句,例句對於單詞的用法學習尤為關鍵。下面幾張圖是我手機里的詞典,個人覺得蠻有助於學習的,以distinguish為例,我查一個詞時一般會瀏覽多個詞典


謝邀。辭彙量單薄多記單詞多閱讀吧,我大一的時候老師也說要記英文解釋,而且逼著背的那種…英文解釋不過是用更為容易簡單的單片語成一小串來形容單詞本身。如果英文解釋里有很多詞理解不了的話可以用自己的辭彙去解釋,最後殊途同歸,能夠理解單詞的確切意思就好啦。大一還是好好積累辭彙吧,基礎打牢呀。
問出這種問題,你是怎麼考上英語專業的?都英語專業了,還總想用漢語思維?除非特別情況,能用英語的地方都用英語。背單詞也如此。

謝邀,我覺得還是結合著來吧,盡量嘗試先理解英文解釋,遇到困難再看中文幫助自己理解,但是要慢慢克制看中文的習慣,慢慢積累,其實看英文釋義也是對所學單詞的回顧,加油。


百詞斬還不錯,專八飄過,當年用的百詞斬

用英語的解釋記憶


推薦閱讀:
相关文章