怎么说呢,我觉得没有。毒液里那个中国老太太说的,说男主脸色看起来很差,我能理解意思,可是我觉得这是在调侃Chinglish,朋友说不是,英语口语里有,所以就来问一问。


互联网上的主要内容是英语(联合国公布的数据),大多数英语的内容生产者并不是以英语为第一语言的人。

The world is not running grammer.


。。。啊是you look shit 还是you look like shit 我有点记不清了。


语法上。。。也不能说不对,但实在是没听说过这种表达方式。所以对于写作文或者口语考试的话,不建议用这个表达,太冒险了。


是 you look like shit,意思是:「你看上去很糟糕」。


有哦 英语口语里面其实有很多我们感觉奇奇怪怪,不太符合语法的句子。

比如说fucking就是一个很迷的词,指哪打哪!


Hello, 美语里是没有you look shit 的说法哈。你可以说 you look like shit 或者you look shitty. 他们翻译过来都是,你看起来糟透了的意思。


推荐阅读:
相关文章