本人大一,在某985大學就讀,醫學專業排名全國前十,當初報考學醫專業時也不太了解,後來了解了一些,尤其是看到知乎上學臨床的前輩們都在瘋狂吐槽,聽他們描述的學醫的生活無論是讀書還是以後工作,都非常非常艱苦,加之我對英語也有些興趣,(其實對學醫也是有興趣的),所以在考慮是否應該轉入英語類專業,但英語類專業在我們學校算弱勢學科,而我的英語基礎自然是比不上專業保送生的英語水平,況且現在英語或者翻譯專業就業情況也似乎不容樂觀,所以很是糾結……希望各位學臨床或者英語或者翻譯的小夥伴結合自己的生活提提建議!


謝。

不建議。

建議好好學醫的基礎上輔修好英語,這樣你會很棒的。畢竟網上有那麼多英語自學資料,也有很多人自學英語成功,有幾個是自學成醫的?英語作為一個輔助工具會很有利,但做為主業可能會比較吃力。

題主對英語的興趣有多大?對翻譯的了解有多少?嚮往口譯還是筆譯呢?都詳細了解過了嗎?

很多人往往干一行恨一行,所以看別人吐槽學醫什麼的,看看就行了。你去逛逛翻譯論壇也一樣有吐槽。


不建議轉,已經有了好的平台,好好努力做下去吧


如果你的水平不夠,每個行業的情況都不容樂觀;如果你想要高薪,每個行業的情況也都不容樂觀。就算是公務員也有它的難處,只是沒有接觸過的人不知道而已。

該不該轉,其實我不能幫你做決定,但是可以給你指一條如果轉了之後你以後的就業道路——

醫學類翻譯工作者/醫學類英語培訓老師:現在專業方面的翻譯工作者和英語老師很少,但還是有一定的需求量,就要看你所在的城市有沒有這樣的職位。目前來說日常生活類的英語翻譯已經不吃香,但是像醫學類、生物化學類、工程類的英語翻譯還是得很多錢的,在二線城市,剛畢業的起薪/月起碼有5000元,但前提是你要在學習期間去做過大量的實習工作。這裡需要給你打個預防針,翻譯工作者一輩子就像個工具一樣不停地翻譯,如果你受不了,那還是別做這個行業了。

醫學類英語培訓老師適合去國際學校應聘,那裡都是要出國留學的人,出國留學之前需要念預科或者是預備課程,但出國學醫的大部分是想要出國讀研讀碩讀博,那就需要你本身的學歷要高。這類的英語老師工資也很高,二線城市也可以衝到1萬/月,而且對英文水平的要求不會太高,但就要看你所在的城市有沒有這類需求的國際學校了。


當然不要,英語只是一門語言啊,臨床醫學多好!


其實你可以搞科研,既能發揮英語優勢,也能不用轉專業,大學本科後考個GRE,申請個好學校和獎學金,就可以出國去國外實驗室了


不建議。醫學專業雖然苦,但是若能堅持學好,再把英文也學好。那你未來就有專業加語言的優勢,比單純學語言強。即使未來你覺得不想從事與醫學的工作,想從事翻譯工作,你也有醫學專業背景,很翻譯公司或專業公司的醫學類文件也會優先考慮有專業背景的人。

供參考。


當然學醫了,英語專業不好找工作,沒什麼要的;翻譯也很累啊,而且持久度還不如醫學

而且既然你英語好,學醫考職稱很有用的

學什麼都艱苦,想好的話。

而且沒準人家還巴不得你們都去轉專業,自己競爭壓力小點呢、2333


謝邀,如果你對醫學也不反感的話,可以堅持一下,學醫相對其他專業確實有些辛苦,但也有其中的樂趣,我是慢慢喜歡上臨床的,在對病人的治療過程中,會有成就感和滿足感,這是其他專業給不了的,當然,對英語的熱愛,可以發揮在讀英文文獻,寫SCI上(捂臉)。


我大一的時候也在糾結這個問題來著,但是最終沒轉,因為覺得英語專業可能更適合作為一個輔修專業,而不是主修的,如果你想離開現專業,你可以再發掘一些其他愛好的專業,然後將英語作為輔修專業。


推薦閱讀:
相关文章