以下是類似 不念舊 的翻譯
不念舊惡f我要發問
英文例句
1. A: I often recall how badly he treated me before.
  B: [Let bygones be bygones. or Put the past behind you. or Make peace with the past.]
2. A: I am sorry I broke up with you when we were in high school.
  B: Don't worry. It's water under the bridge.
3. I should have asked my ex to marry me when we were dating, but hey, that's water under the bridge now.
相關詞
回憶過去 過去了 念舊 別放在心上 和好 木已成舟
英文翻譯 [ + ]
[1] Let bygones be bygones.
[2] Put the past behind you.
[3] Make peace with the past.
[4] It's water under the bridge.
Let bygones be bygones. 是正統的美國成語,water under the bridge 特別傳神, 過去就好像河水流過橋底了, 大家也都淡忘了,也是標準的英文成語。
請看不念舊惡
相关文章