以下是類似 就好了 的翻譯
只要結果好就好了f我要發問
英文例句
Vendor: Why did you switch materials without letting us know?
Factory: The old materials were defective. After we switched to good materials we no longer get complaints from your customer. All's well that ends well.
相關詞
結果
英文翻譯 [ + ]
All's well that ends well.
這是正統的美語說法. 形容過程不要緊
請看只要結果好就好了
要是怎樣就好了f我要發問
英文例句
1. If only she would come back to me.
2. I wish there were no hungry children in the world.
相關詞
白日夢
英文翻譯 [ + ]
[1] If only...
[2] I wish...
請看要是怎樣就好了
以下翻譯解釋中有出現過 就好了
陽曆的一個月f我要發問
英文翻譯 [ - ]
a month
陽曆的一個月就用 month 就好了,沒有人會用 Western month.
拉肚子f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] loose stools
[2] loose bowels
[3] diarrhea
[4] have a runny stomach
[5] have a running stomach
[6] have the runs
loose stools 跟 loose bowels 都指拉出水水的東西,不一定是疾病引起,可以是吃壞肚子,下次就好了,也可用在動物上,如:
I just had a loose stool = 我剛拉了一次肚子
I have had loose bowels for one week = 我連續一周拉稀
diarrhea 指腹瀉,跟拉肚子是同義字,很常用,也可用俚語 have the runs.
runny stomach 跟 running stomach 都指一直在翻滾的胃,通常會導致拉肚子,但不一定。
便利商店f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] convenience store
[2] store
[3] supermarket
convenience store 尤指二十四小時都開門的便利商店.
grocery store 主要是賣生鮮食品,所以比較不像台灣所說的雜貨店。事實上,國外根本沒有台灣所說的雜貨店,最靠近的是 convenience store,此店賣的東西就很廣了,但是跟台灣的雜貨店的感覺還是很不一樣。
例如 7-11 就是 convenience store,但大部分人不會把 7-11 稱為雜貨店,雖然 7-11 賣的東西很廣。
你可以直接用 store 就好了
supermarket = 超級市場(超市)
相关文章