我覺得吧,因為名著太老了

名著_百度百科?

baike.baidu.com圖標

名著就是指具有較高藝術價值和知名度,且包含永恆主題和經典的人物形象,能夠經過時間考驗經久不衰,被廣泛認識以及流傳的文字作品。

你都經過實踐考驗經久不衰了,怎麼滴也的寫出來百十年了吧?!

也就是說,我們接觸的文學作品中,從嚴格意義上來說,周樹人等一票大佬的作品,都還只能稱之為「經典」,真要說名著?可能還有點懸。

我們耳熟能詳的四大名著,最年輕的《紅樓夢》,還是清朝的書(1760年左右,距今超過205年),剩下兩本元末明初,一本明朝中期。

你想想,三十年就能河東河西了,百十年勉強能稱得上滄海桑田了吧?

哪怕我們把時間放寬一點,把一部分「經典」升格為「名著」,比如民國時期那一票大佬的著作,比如把《飄》之類的作品放進來(當然《小王子》《麥田守望者》之類的就不要了,你說這些是名著,作者可能都能掀了棺材板……),你也會發現,這些著作,也都比爺爺年紀大……

這最短百十年當中,時代變遷了,社會環境更替了,連語言表述方式都不一樣了。

比如《阿Q正傳》,1921年成書,對作者而言,他寫的是現實小說,放到現在,應該被歸類於「跪在真實的都市文」,但是看看書里的內容吧!你見過幾個?

小說第三章《續優勝記略》里寫阿Q因為捉的虱子沒有王胡的多,跟王胡打了一架。

我不是針對誰,在座哪位長過虱子?

小說第四章《戀愛的悲劇》里寫阿Q摸小尼姑。

在座各位有幾個見過尼姑的?有幾個跟尼姑打過交道的?

我們所生存的時代,與小說描寫的時代不一樣了;我們所經歷的事情,和小說所描述的事情不一樣了;我們的思維模式,與小說人物的行為邏輯不一樣了……

簡而言之:你沒體驗過,你如何能懂?

這還只是不到100年前的小說,雖然與我們有所隔閡,但除了個別句子讀著覺得彆扭之外,整體的閱讀感還是不錯的,再往前呢?

四大名著中最年輕的《紅樓夢》,總共用到了4316個漢字,但是現代人完成九年義務教育後,累計認識常用漢字3500個左右。請注意,你初中畢業後,新接觸到的生字應該是很少的,所以我們一般情況下,一個受過教育的成年人,識字量也就3500左右。也就是說,你讀《紅樓夢》,最少也會碰到800個不認識的字。

你讀本書還得帶字典,怎麼來的閱讀體驗?簡直就是對自己知識水平的無聲嘲諷好不好?

這還只是字的方面,詞語呢?好多詞語現在都不用了的,怎麼理解詞義?

……一語未完,只聽後院中有笑語聲,說:「我來遲了,沒得迎接遠客!」黛玉思

忖道:「這些人個個皆斂聲屏氣如此,這來者是誰,這樣放誕無禮?」心下想時,

只見一群媳婦丫鬟擁著一個麗人從後房進來。這個人打扮與姑娘們不同,彩綉輝

煌,恍若神妃仙子。頭上戴著金絲八寶攢珠髻,綰著朝陽五鳳掛珠釵,項上戴著赤金盤螭纓絡圈,身上穿著縷金百蝶穿花大紅雲緞窄襖,外罩五彩刻絲石青銀鼠褂,下著翡翠撒花洋縐裙。一雙丹鳳三角眼,兩彎柳葉掉梢眉,身量苗條,體格風騷,粉面含春威不露,丹唇未啟笑先聞。

這段熟悉吧?鳳姐閃亮登場!讀完之後,「金絲八寶攢珠髻」是啥?「朝陽五鳳掛珠釵」又是個啥玩意?「赤金盤螭纓絡圈」長啥模樣?「縷金百蝶穿花大紅雲緞窄襖」穿著漂亮啵?

歸根結底,鳳姐到底長啥樣?

但是換一個表述呢?

我回過頭,看見提著LV包包、踩著Gucci小短靴的顧里朝我們走過來。她隨手把一杯只喝了一小半的奶茶丟進路邊的垃圾桶里。

《小時代》郭敬明

你看,是不是這樣就接地氣多了?好懂多了?

《紅樓夢》都如此了,明朝那三本「老古董」呢?

文言文、白話文以及現代通行的漢語,雖然都是漢語,但還是有區別的。

外國名著方面,我們應當感謝楊憲益、戴乃迭、朱光潛、季羨林、傅雷、朱生豪、穆旦等等一大批的翻譯家和翻譯工作者所作出的傑出貢獻。

沒有他們,我們很難接觸到國外的文學作品,而如果他們譯文(二次創作)水平稍差一些,這些外國作品失色三分。

如果換一個英國人來讀莎士比亞的原文,他們一樣很難讀懂,應該比我們讀文言文更難,其難度接近於讀楚辭或者先秦的文學作品。

朕幼清以廉潔兮,身服義而未沫。主此盛德兮,牽於俗而蕪穢。上無所考此盛德兮,長離殃而愁苦。帝告巫陽曰:「有人在下,我欲輔之。魂魄離散,汝筮予之。」巫陽對曰:「掌夢!上帝其難從;若必筮予之,恐後之謝,不能復用。」……

嗯,對,就是類似於這種。

更有意思的是科幻小說,開山之作《弗蘭肯斯坦》現在來讀,感覺更像是驚悚或者奇幻作品,但肯定不是科幻,因為大家都知道裡面人造人的方式不科學。

凡爾納的系列作品,比如《海底兩萬里》等,現在讀來,感覺是個憋腳作者寫的三流遊記,因為裡面提到的東西,很多現在都實現了。

不僅名著,換成電影也一樣,你去看看《賓虛》《公民凱恩》,去看看《後窗》《驚魂記》等希區柯克的影片,去看看《七武士》《羅生門》等黑澤明的大作,已經接受了當代商業大片衝擊洗禮的我們,會感覺自己正在看的是紀錄片……

那麼,名著讀起來不吸引人,是不是因為作者在寫的時候,對商業化的考慮不夠,寫得太過深奧晦澀或者太過陽春白雪,導致閱讀體驗不佳呢

大錯特錯!

我們要認識到,現在我們看到的名著,在當年大都是銷售榜上大火的作品!

比如《羅密歐與朱麗葉》,寫世仇家族的兒女相愛,最終雙雙殉情的故事。我愛你,你也愛我,但是我爹不讓我愛你,你爹也不讓你愛我,面對家族的阻撓,親情的壓迫,因為誤會,你選擇服毒,我選擇自戕,可憐一對小兒女,雙雙殞命!

你就說,虐不虐,虐不虐,虐不虐!

當年英國人哪見過這個?當時就看尿了,紛紛掏出英鎊,跟個腦殘粉似的,進劇場三刷五刷……

比如《基督山伯爵》,寫一個水手(大副)受小人暗算,身陷黑牢,遇到一位神奇老爺爺,傳功授法,並臨死之前傳下一批寶藏。水手越獄尋寶,一夜之間,陡然而富,自稱「基督山伯爵」(其實叫夜禮服假面應該也不影響劇情),精細策劃,最終有恩報恩,有仇報仇!

就問你,爽不爽,爽不爽,爽不爽!

類比一下,這些書,至少都是百盟以上;這些作者,最次也是個白金!

要真是那種閱讀體驗極差的書,必然賣得不好,必然傳播不廣,也無法給一代人乃至更多代人留下記憶,早三百年就被拿出擦屁股了,怎麼可能「經過時間考驗經久不衰」,並最終封神成為「名著」?

哪怕這些書是大神的定製文、撲街作,現在閱讀成本這麼低,讀者也往往因為一個毒點而紛紛棄書,私貨太多也往往遭罵,更不要提書籍價格奇高的十八世紀、十九世紀初了。

一個時代有一個時代的文學作品。

回過頭來看,《天龍八部》已經入選語文教材,再過數十年,誰知道金庸老先生的作品會不會被冠上「名著」的頭銜呢?

同樣的,網路文學方興未艾,屬於網路文學的「名著預備役」或許已經誕生了,也許是《第一次親密接觸》,也許是《悟空傳》,也許是《慶余年》,也許是《詭秘之主》,當然也許都不是,已經出現的網路文學作品沒有一本能夠「經過時間考驗經久不衰」,誰知道呢?再過百年,你我必然是冢中枯骨,更大可能是一捧骨灰,但我們可以肯定的是,百餘年後,必然會有網路文學作品會登基加冕,承「名著」之王冠!


別人就是沖著討好你的口味寫的。

糖好吃吧,汽水好喝吧,小孩子吃了都說好。

但糖和汽水有什麼營養成分呢。

想要茁壯長大,還是得好好吃飯。

名著是飯桌上的一顆水煮蛋,不是非吃不可,但它便宜且營養。

為什麼有些人還嫌棄水煮蛋呢。

因為水煮蛋對那些人來講不好吃。雞也沒想著生出人們都喜歡吃的蛋。


謝邀,

利益相關 文學愛好者 網文愛好者 還沒開始寫作的網文萌新

事實是,大多數人寫網路小說都是為了能商業化自己的作品(賺錢),因此作者所感覺的大部分網文能比其他經典名著更吸引人的原因就是作者希望通過各種方式來迎合受眾來讓自己有更多的讀者,也就代表著自己有更多的點擊,收藏,打賞等等等等。

相較之下中外的經典名著作者雖然也不乏為了利而寫作的,但當時社會情況並不是如今娛樂至上的情況,他們在作品的構思中加入了自己對社會的看法、對時代的反應(當然現在的網路小說中也不缺乏作者的思想灌輸),也正是這些作者的種種思想讓這些作品超出了僅僅擁有娛樂性而擁有了文學性和教育意義,得以讓這些作品擁有「名著」或「文學作品」的稱號。


傳統文學只為成就文學高度,網路小說就是取悅讀者而寫的。


肯德基(中國分部)比全聚德值錢不是沒有原因的。


推薦閱讀:
相关文章