更新:總結一下原作中的場景被改掉,原作中的關鍵信息被刪除的幾處(1)表裡倫敦的關係非常重要的信息。 梅希來到裏倫敦破壞the realist報社。妮妮告訴他寫新聞的是表倫敦的the realist報社,不是同一家。原作後面還有一句非常重要的臺詞——「聽說破壞了裏倫敦建築物,表倫敦的建築也會同樣被破壞。」 動畫版把這句關鍵信息略去了,我認為並非偶然,大概是想把伏筆藏得深一些。從這一句話就可以知道表裡倫敦並不是完全割裂的兩個世界,而是互相交織、互相影響、互為表裡的。從這個設定還可以延伸出一些思考,以後有機會再說。 (2)惡趣味場景 這種跪舔式的檢測儀明顯是久保帶人的惡趣味。動畫組把這裡的場景作了個小調整。漫畫中是諾埃爾破窗而入,動畫改成了在樓頂。 個人感覺漫畫的暗示意味更濃烈一些....(3)監視處理過黑龍以後,主任委託他們去做調查違法飼養龍事件。動畫中的這一幕發生在主任辦公室。 漫畫中在那之前,還有一個諾埃爾在家與學長獨處的場景。一個簾子分隔開兩人,男對女那面寫的是「welcome」,女對男那面寫的是「close till you die」,可謂是非常真實了。 (4)圍觀羣眾(ヤジウマ)一個超級無所謂的改動,不過既然我注意到了,還是在這寫一下。漫畫中,諾埃爾衝上報社大樓追趕妮妮的時候,說了這麼下面這句臺詞,囑咐男主和圍觀羣眾(ヤジウマ)待在一起。ヤジウマ,漢字寫作野次馬。本義是指上了年紀的老馬、難以駕馭的烈馬,後來引申成「對於和自己沒關係的騷動,湊在旁邊饒有興趣議論和觀望的人」,也就是看熱鬧的圍觀羣眾。 動畫中把這詞刪掉了。原諒我吧....真的超級無關痛癢的一個改動.... (5)「禁止虐待龍」一個可能比較重要的改動。被魔陣隊隊長襲擊以後,動畫中幾個人逃到了一個起重機(還是什麼?)的上面。 漫畫中則是逃到了一座電塔(還是什麼?)上面,場景有所改變。 關鍵是鐵塔上的標牌「why abuse dragons」。這個標牌傳遞了至少兩個信息: ①裏倫敦存在虐待龍的現象②裏倫敦有反對虐待龍的組織考慮到這幾個信息都牽扯到人與龍的關係,可能是與裏倫敦世界深層有關的伏筆。當然也可能不是。(6)魔陣隊隊長一個小小改動。漫畫中,魔陣隊隊長掏出處刑宣告時用的是空手。 動畫裏改為了一支筆(或者是魔杖?)。 個人感覺動畫組更時髦一些。 謝邀!人在東京,剛出影院(早就想這樣說一次試試了!) 先放一下劇場版附贈的特典——久保帶人親筆繪製ins風人物肖像。劇場版是上映時間限定在兩周,第一週觀影送金髮妮妮,第二週觀影送黑髮諾埃爾。我拿到的是妮妮。 先說整體評價:《burn the witch》的動畫是一個偏粉絲向的,改編效果較好的作品。 偏粉絲向 從故事本身來說 這次動畫改編竟然沒有收錄2018年的短篇連載內容,而是直接從新連載第一話的內容說起,這讓我比較意外。 短篇連載對兩女一男三個主人公的人物形象、人物關係以及「龍」和裏倫敦的世界觀設定有一個比較初步的介紹,新連載的故事是在此基礎上進一步的展開。什麼是龍?什麼又是裏倫敦?男主角是幹啥的?女主角又是幹啥的?他們之間什麼關係?雖然這些內容並不是本作動畫的重點,但依然是觀眾代入故事的必備條件。沒看過短篇連載的觀眾很難在動畫中迅速捕捉到以上信息(這些往往是動畫開頭需要交代清楚的內容),從而陷入某種迷失。 所以顯而易見,動畫製作方是以「觀眾看過短篇連載」為前提來展開的,換句話說,本作一開始的目標人羣就是對《burn the witch》有一定了解的粉絲。作為例證,集英社早早在jump+上提供短篇連載的免費閱讀,也許正是出於擴大粉絲人羣的考慮。https://shonenjumpplus.com/episode/13933686331609761272 從商業運作的角度來說 本次動畫改編企劃的官方說法是: 劇場版10/2起全日本35家場館上映,時間限定兩周。動畫版分割成三集同時線上放鬆。 按照這個邏輯,應該是先有劇場版,再把劇場版以某種形式修改成三集動畫版。但是,就我個人的觀影體驗而言,明顯是先做好了三集動畫版,再把它們生硬地拼在一起湊成了一個所謂的「劇場版」。 換句話說,內容本就是線上的內容,所謂限定場館限定時間的劇場版云云,只是線下撈錢的名頭罷了(笑)。 改編效果較好 不以「原創故事」的角度來評判,而是基於粉絲向作品的評價基準,從「漫畫改編/衍生作」的角度來評判,我還是蠻喜歡這個動畫的。與漫畫相比,改編動畫最大的優勢在兩個點:一個是從單一的視覺語言到相對豐富的視聽語言的轉換;一個是從讀者掌控視覺重點到動畫製作方掌控視覺重點的轉換。雖然動畫改編缺了前面一塊內容,在人物與人物的關係、人物與世界的關係等方面交代得不夠清晰,故事完整性上略有不足。但是對原作有一定程度的瞭解的話,從上述兩個角度出發,還是能發現動畫改編帶來的一些驚喜。 第一幕梅希登場的伏筆 這個伏筆在漫畫裏藏在角落的格子裏,被久保帶人處理得非常之隱晦。但是在動畫裏,通過視角的轉換,很明顯就可以注意到這一幕與妮妮面向而行的梅希。 灰姑娘的隱喻 動畫組神改編之一。兩個女主角對抗黑龍時,背後的鐘樓彩畫——顯然是灰姑娘的故事。左:水晶鞋;中:午夜時分;右:女巫這個細節暗合這一季的主題——灰姑娘,堪稱神來之筆。 而漫畫原作中並沒有這個細節。 西梢局的議會 這一幕在漫畫裏被處理成每個隊長的人物特寫,讀者(主要指我自己)不自覺地會把注意力平均分配到每一個隊長身上,而完全忽略了畫框中的對白。動畫中,聲畫結合的演出才讓我意識到那些臺詞都是魔陣隊隊長的發言。所以這一幕除了介紹人物,更主要是為了表現魔陣隊隊長的人物性格,以及他與其他各隊長的關係。換句話說,雖然在視覺維度上這一幕是各隊長平均分配,但是在聽覺維度上是在凸出魔陣隊隊長(AKA西方葛力姆喬/西方巴茲比),因為這一季是他的主場。 灰姑娘能力的暗示 漫畫中灰姑娘的登場是一個靜態的呈現,從這一幕無法得知它具有「消失-顯形」的能力。但是動畫中有一段動態效果來呈現,更加直觀,故事後半段妮妮的恍然領悟也更有說服力。 屠龍勇士的象徵 動畫組神改編之二。在戰術隊長與主任的對話過程中,畫面有意掃到了後面一副屠龍勇士的畫。顯然是有所暗示,或者是暗指巴爾戈,或者是暗指「英雄的兒子」班克斯主任。 而漫畫中根本沒有這個細節。 午夜的灰姑娘 這一幕是本季動畫的高潮。主要由倫敦夜幕、羽化成龍、午夜時鐘三個元素來烘托浪漫中帶點殘酷的黑暗童話氛圍。這些元素漫畫中都有體現,但表現力和動畫相比遠遠不夠。 動畫中灰姑娘優雅的變身特寫在動畫特有的光影聲包裹之下,把漫畫中固有的童話氛圍從一分至少烘托到了八分。同時,動畫在畫面上反覆強調「時鐘」的存在,更是在反覆提醒讀者(主要指我自己)這是「灰姑娘」的故事。 歡笑的結尾 漫畫的結尾停在諾埃爾依靠男主的這一幕,用留白的手法讓讀者(主要指我自己)沉浸在略顯悲傷的餘韻當中。這種意味悠長的靜態結尾顯然並不適合動畫,所以動畫結尾改成了小壽司再次「變態」,在一片嬉笑怒罵中結束,恰到好處。 以上這些內容,有動畫製作組的改編,有對原作意境的深入挖掘,也有對原作視聽層次的立體展現,把久保帶人《burn the witch》故事裡的魔法童話世界還原得活靈活現。當然也不是所有改編都非常成功。比如故事開頭妮妮登場那一幕,原作用幾個簡潔的特寫盡顯灑脫,動畫改編成長鏡頭反而有些累贅,記者的採訪與妮妮的獨白也混在一起,不如原作清晰。再比如有些原作中的場景被改掉,原作中的關鍵信息被刪除等等(這部分如果有人追更我再展開寫寫)。但總體來說,瑕不掩瑜,功大於過,是比較成功的改編。 回到故事本身 最後還是說一說故事本身。《burn the witch》原作已經敲定以「季」的形式不定期連載,目前結束的是第一季。所以嫌少的朋友別急,漫畫動畫後面都會有的。畢竟中野博之上臺了不是麼(笑)。這一季最後拋出了「童話龍」的主線,帶著這個主線再回顧一下故事內容就能明白——這一季的主角其實是妮妮的朋友梅希。 她纔是那個「灰姑娘」。久保帶人筆下的「灰姑娘」並不是一個幸運的姑娘,而是一個陷入「美麗外表」無法自拔,同時又深深惶恐沒有人肯接納真實自己的姑娘。 「灰姑娘」梅希遇到了「灰姑娘」龍,把自己的所謂「真實」,所謂「特殊」全部寄託在龍的身上。但是這種喪失自我的寄託是非常危險的,因為沒有人可以完全依靠別人活下去。正如久保帶人借妮妮之口所說—— 要想讓魔法持續有效,要想讓灰姑娘永遠擁有夢中的幸福,只依賴其他人是不行的。讓自己獲得幸福的魔法,必須要由自己親手施展。這應該是本季「灰姑娘」故事的核心思想。再回顧一下《burn the witch》第一卷的卷首語: 「想讓你看到的,是我完美的姿態;想讓你愛上的,是我原本的姿態;想讓你裝作視而不見的,是我在兩者間躊躇的姿態。」這不正是灰姑娘的真實寫照嗎? 期待久保帶人在之後幾季對其他的童話的詮釋。也期待妮妮、諾埃爾、巴爾戈、主任各自人物的故事展開。話說小壽司會不會是一個童話龍呢?我們拭目以待吧。 Dont think, feel.久保帶人是一名非常有意思的漫畫家,不喜圈內社交、作品風格獨特。之前寫過在我看來,漫畫作品至少可以有三個層次,視覺-劇情-意味。有作品畫風粗獷而劇情優秀,也有作品劇情劇情乏味卻引人思考。如果能三者兼得,自然就能成為史上留名的名作。可是這當然沒有那麼容易,畢竟就連進擊的巨人都曾被人詬病作畫。回到久保帶人,其天賦點顯然更多點在視覺和意味上,而熱血漫觀眾普遍看重的劇情反而算是短板。這也部分解釋了知乎上的一個問題"為什麼死神被一些人詬病,卻又是另一些人心中最愛"。作為Bleach迷,我喜歡彩頁集、名場景、外語詞、小標題、臺詞錄、卷首語還有主題曲,卻不太容易驕傲地聊劇情。當然屍魂界篇劇情的確優秀而熱血,它定義了Bleach在熱血漫裏的一席之地,卻也使得路人觀眾過分期待熱血劇情,而易忽略獨特的小元素。關於Burn the Witch這裡要說的是,Bleach和Burn the Witch並非傳統少年熱血漫。這不是在吹噓作者能力超過其他人,而是在說他的興趣和能力與其他作者並不一樣,卻偶然成為了少年Jump的連載漫畫家。因此從 Bleach後期開始,我並不太期待劇情,倒是喜歡深究各類細節。以至於現在,我對Burn the Witch的感受和建議正是"不多想,感受就好「(Dont think, feel")。這次的Burn the Witch只有四話/三集。話說如今98的四話漫畫竟然能製作不划水的三集動畫,真令人感動。這篇幅很難像固定連載一樣把該講的東西都講好,所以作者必須有所抉擇。而現在我們從作品中看到,作者的選擇是將其擅長的設定和時髦盡數發揮。@許多的小兵器 和 @雲吞花捲 等知友寫過很多篇BTW賞析,推薦感興趣的朋友讀他們的文章。這裡則再試著聊幾個在我看來有意思的設定:1. 表倫敦/裏倫敦之前在倫敦生活了一段時間,這個舞臺真是太令我開心了。現代的倫敦,是一座傳統與現代交織的世界都市,身處其中時,傳統住宅與玻璃大樓在眼前不斷交錯。而這次不同於死神裏屍魂界與現世的時代差異,兩者設定為同一時代,更激發了這一舞臺的可能性。這兩個世界的互動和矛盾確實尚未展開。而從故事中我們得知,裏倫敦是屍魂界西梢局,那兩者之間的時代差異、設定之間的異同,以及地理上的聯繫,確實是以後可以深入討論的內容。畢竟當年Bleach裏的器子-靈子-凈魂-虛化,細讀下來是很非常讓我入戲的。2. 英語元素久保帶人是一名對語言興趣頗深的漫畫家。國人在接觸日本作品時,在理解漢字梗方面有優勢,卻容易忽略有訓讀標註的趣味語言使用。比如死神裏,"虛夜宮」讀作 "Las Noches", 即The Nights」的意思。作品裡死神-日語、完現術-英語、虛-西語,以及滅卻師-德語這四組對應是很明顯的。漫畫標題也大多使用英文,偶爾玩梗(比如stairway to heaven)。這次的BtW目前集中在英文使用,不過依然很多跨文化的名字。首先Niihashi和Osushi是日語,而Bruno是拉丁系的名字、Takkinen是北歐系名字、Shayk則是斯拉夫系名字。最有意思的是Baljure,竟然和一座尼泊爾城市同名。不過在倫敦,這些卻也不奇怪。3. Top of Horns確實有些類似死神護庭十三隊的設定,不過又有一些不同。當年護庭隊長常被拿去和黃金聖鬥士對比,這次各隊蘇格蘭披風背後直接出現了星座標識。雖然這應該不是主要設定,還真有意思。另外隊員和隊長的交流和對話比護庭隊隨意得多,體現了東西方文化差異。話說我一直覺得死神的對白,相對有些英語對話的氣氛,這次則直接對上了。再聯繫上面說的語言使用,各個隊分別有pipers、inks、anthems、sacreds、sabres、patchworks、billionaires (這個真秀)、Gallows的英文名稱。這個命名有樂隊的命名特徵,就像the beatles,還有日本的the spiders等等。可能與98的搖滾興趣有關。4. 感官元素這次98也把他在視覺設計上的才能發揮得不錯。比如廢柴男主巴爾戈,定位和日漫中亞撒西又逗比的標準男主區別不大,卻硬是給了很潮的服裝和形象設計。死神裡面,大部分時間人物需要著戰鬥裝,98隻能在彩頁圖發揮,這次的現代倫敦設定給了不小發揮空間。還有就是目前最後一戰時,布魯諾的西方塗鴉風禁錮魔法真是驚艷到了我,聯想到了死神裏和尚的潑墨風戰鬥技能。還有那個酷炫的「手動虛化「口罩,有沒有一個給我。另外日英混唱的主題曲"blowing"也和作品非常搭。死神最初的兩首主題曲就是混搭強烈的西方風格,這一風格貫穿在死神動畫49首主題曲。而「Blowing」完整版的最後一句是beyond one thousand nights, 則對應上了Bleach第一部劇場版主題曲Aqua Time的「千の夜を越えて」,主創都是漂白廚真令人感動。聊一聊劇情的話又回到開頭的討論,我理解路人觀眾從劇情角度對98作品的質疑。綜合來看他不算一個擅長講長篇故事,也不愛重新強調早先設定的作者。其實這並不是在藍染封印後纔有,而是在屍魂界篇之後就慢慢浮現了。這次BtW,其實和死神後期篇章對比,劇情已經算很緊湊。不過98在劇情上還是有讓人稱道的地方。比如屍魂界篇藍染跳反讓人稱道,後面到了詬病的完現術篇,銀城跳反時竟然也有當年神韻。這樣營造氛圍然後揭祕的描寫,是98相對擅長的,所以希望在後面的BtW連載中也能看到。然後就是酷炫的技能設計方面也非常期待。總而言之我認為Bleach和Burn the Witch均屬於,感受氛圍比看劇情爽得多的作品。可以說98在劇情方面不如很多同行,但很多元素又確實只有他能在這個派別中混合運用。當年98因為身體狀況,有些不理想地結束了Bleach。現在能看到不定期連載的Burn the Witch,我很開心。畢竟優秀的作品很多,久保帶人風格的作品卻僅此一家。最後關於漫畫卷首語 見てほしいのは 完璧な姿 想被看到的 是完美的模樣愛してほしいのは ありのままの姿 想被愛上的 是真實的模樣見て見ぬふりをしてほしいのは 想被裝作看不見的 ふたつの間でふらつく姿 是在兩者之間飄忽不定的模樣 詩人還是名不虛傳的。放在死神Bleach裡面,這段也可以算是我最喜歡的卷首語之一了。這句話描寫某一類人的心境寫得很貼切,我自己似乎也是其中之一。 久保帶人的新作《龍與魔女 BURN THE WITCH》。沒想到2020年8月24日才開始連載,動畫就已經出了。我想,動畫能這麼快的原因也在於久保帶人吧。久保帶人老師,他最出名的作品,《BLEACH》(《死神》)。其實從《死神》這部作品裡面,我們可以看出久保帶人老師的想像力非常的腦洞大開(還有畫工)。其中最令人印象深刻的就是虛撕裂天空的場面了。 這一場景,預示著,人類與靈體的世界就隔著一個天空而已。《龍與魔女 BURN THE WITCH》的「表」與「裏」世界的關係,貌似就是從《死神》裡面衍化出來的。可以說,《龍與魔女 BURN THE WITCH》這部作品是彙集了久保帶人老師在《死神》這麼多年以來的創作經驗,繼續發揮他的想像力優勢(與畫功),又改進了劇情的相關設定(因為《死神》後期的劇情乏力一直是大家所詬病的)。我們看一看這部作品的人物設計吧。 真的很用心,人物形象也設計得非常有特色。真的感覺就是屍魂界的最高層在討論了。 屍魂界倫敦分局。也許,久保帶人老師的世界觀就是這樣的吧——這個世界,同時存在著兩個世界。再說一下這部動畫,一瞬間就不斷投放各種炸彈,高潮迭起,令人害怕——害怕高潮提前釋放完畢,後面虎頭蛇尾。視頻來源於網上,侵刪還好這三集的劇情表現還是不錯的。至於這部動畫的其他方面,它當然是給我們設計了不少伏筆,這也是優秀動漫的基本要素——懸疑。視頻來源於網上,侵刪 好了,雖然還有不少值得稱讚的地方,但是,我覺得它的ED設計得非常的好,歌曲也很好聽。視頻來源於網上,侵刪 沒看過漫畫(好像是不定期連載?),動畫我看完3話覺得最大問題是兩個主角沒立起來。雖然後面兩個妹子形象可以繼續完善,但就一部動畫開頭來說,目前的角色塑造是流於表面、缺乏亮點的。 本季還有《咒術回戰》動畫化,咒術和魔女同為JUMP上連載的熱血奇幻戰鬥題材,兩者的開篇人物塑造正好可以拿來對比,看看BURN THE WITCH差在哪兒。 魔女看完3話,你問我對這倆妹子有啥印象,我會這麼總結:黃毛:貧乳,大白腿,大大咧咧疑似傲嬌,追求工作積分,表界偶像,黑毛:巨乳,大白腿,三無冷靜御姐範,毒舌,喜歡錢,關心黃毛,結尾爆出對色胚男主好像有意思咒術單說第一話,我對主角虎杖的印象是:萬中無一的運動超人,關心家人,受爺爺死亡遺言影響願意拼全力幫助他人,對死亡有自己的思考咒術回戰01這麼一對比,可以看出咒術在人物塑造上,比魔女更強調了主角在哪些方面不同於常人(身體素質理念),由此引出了第一話後半的一系列劇情轉折點:不聽黑伏的話進入學校救同學,吞掉特級咒物拯救別人,甚至能擺脫咒物的影響取回身體控制權。也就是說,虎杖之所以是作品的主角,是因為他有不同凡響之處,能做到普通人做不到的事情,選擇普通人不會選擇的方向,他能以自己的意志來推動劇情的發展,he is the one。 我們還可以對比下《死神》的第一話,基本也是按照這個路數來塑造的。一護為什麼會被捲入死神和虛的一系列爭鬥?因為他有著強烈的正義感能看得見幽靈肉體戰鬥力很高。第一話結尾選擇成為死神,是由一護這些特質綜合起來,經過內心掙扎後的主動抉擇,他也是推動劇情發展的the one。 而魔女裏兩個妹子之所以是主角,就動畫表現來看,呃……好像是因為久保欽定?兩人的角色屬性裏,無論是傲嬌、三無毒舌還是追求金錢積分、表界偶像,基本都沒起到推動劇情的作用。無論是第一話的黑暗龍,還是後面保護巴爾戈、遇到童話龍等一系列事件,都可以歸結為「正好碰上所以被捲入」。當然我這麼說也不對,比如在保護巴爾戈上,兩人就敢直接和魔陣隊長官邦古開打,但這地方感覺久保並不想多刻畫兩人的內心抉擇,直接讓邦古一亮相就以大惡人身份登場主動攻擊。把「兩人願意違抗上層命令保護一個通緝犯」這樣一個可以深挖人物內心的抉擇衝突,替換成「兩人對邦古跳臉攻擊的反擊」這種不用動腦的條件反射。 然後前三話落幕,無論是保護巴爾戈,還是打敗童話龍,最終結果都和兩人關係不大,前者靠的是巴爾戈自己外掛,後者是靠掃地僧千里爆頭。所以魔女人物塑造上的問題在於:既沒刻畫出在某個方面有鮮明特色的角色(魔女的人物特色更多來自世界觀和身份),展現出的人物情感缺乏感染力,角色本身對劇情的推動力度也不夠大。角色塑造當然不止一種方法論,但對於走大眾娛樂路線的熱血戰鬥漫來說,這兩點沒做好真的挺要命的。而且目前來說,久保彌補短板拿出的手段也就只有巨乳、大白腿和各種鬥嘴段子,魔女三話加起來的角色豐滿度真心不如《死神》的第一話。 至於世界觀設定方面我這裡不多說了,顯然後續還有很多進一步展開,我就說個自己的期望:久保你可千萬別把「表裡倫敦」的背景設定當個擺設,一定要在後期寫「表裡倫敦之間」的衝突,而不是單純寫「龍管理部門VS龍」,否則就沒必要設定兩個倫敦,直接一個倫敦不就行了? 很多人沒搞清一個基本的事情這個動畫不是「久保全力創作了新作漫畫,編輯部決定製作動畫大力助推」而是「久保在家畫著玩的劇情在編輯的勸說下連載,又安排了動畫宣傳一把」這次的劇情久保在一年前就畫完了,最近才開始設計單行本,第二季也纔有分鏡稿而已,還不足以說明問題嗎?久保一年來基本都在摸魚啊本身就是jump50週年紀念時應總編邀請創作的短篇,後續劇情也是出於作者自身興趣畫的,不知道有些人期待什麼、哪裡不滿意,驚險反轉龐大展開?老一套少年奮鬥勵志? 推薦閱讀:
更新:
總結一下原作中的場景被改掉,原作中的關鍵信息被刪除的幾處
(1)表裡倫敦的關係
非常重要的信息。
梅希來到裏倫敦破壞the realist報社。
妮妮告訴他寫新聞的是表倫敦的the realist報社,不是同一家。
原作後面還有一句非常重要的臺詞——「聽說破壞了裏倫敦建築物,表倫敦的建築也會同樣被破壞。」
動畫版把這句關鍵信息略去了,我認為並非偶然,大概是想把伏筆藏得深一些。
從這一句話就可以知道表裡倫敦並不是完全割裂的兩個世界,而是互相交織、互相影響、互為表裡的。
從這個設定還可以延伸出一些思考,以後有機會再說。
(2)惡趣味場景
這種跪舔式的檢測儀明顯是久保帶人的惡趣味。
動畫組把這裡的場景作了個小調整。漫畫中是諾埃爾破窗而入,動畫改成了在樓頂。
個人感覺漫畫的暗示意味更濃烈一些....
(3)監視
處理過黑龍以後,主任委託他們去做調查違法飼養龍事件。
動畫中的這一幕發生在主任辦公室。
漫畫中在那之前,還有一個諾埃爾在家與學長獨處的場景。
一個簾子分隔開兩人,男對女那面寫的是「welcome」,女對男那面寫的是「close till you die」,可謂是非常真實了。
(4)圍觀羣眾(ヤジウマ)
一個超級無所謂的改動,不過既然我注意到了,還是在這寫一下。
漫畫中,諾埃爾衝上報社大樓追趕妮妮的時候,說了這麼下面這句臺詞,囑咐男主和圍觀羣眾(ヤジウマ)待在一起。
ヤジウマ,漢字寫作野次馬。本義是指上了年紀的老馬、難以駕馭的烈馬,後來引申成「對於和自己沒關係的騷動,湊在旁邊饒有興趣議論和觀望的人」,也就是看熱鬧的圍觀羣眾。
動畫中把這詞刪掉了。
原諒我吧....真的超級無關痛癢的一個改動....
(5)「禁止虐待龍」
一個可能比較重要的改動。
被魔陣隊隊長襲擊以後,動畫中幾個人逃到了一個起重機(還是什麼?)的上面。
漫畫中則是逃到了一座電塔(還是什麼?)上面,場景有所改變。
關鍵是鐵塔上的標牌「why abuse dragons」。這個標牌傳遞了至少兩個信息:
①裏倫敦存在虐待龍的現象
②裏倫敦有反對虐待龍的組織
考慮到這幾個信息都牽扯到人與龍的關係,可能是與裏倫敦世界深層有關的伏筆。
當然也可能不是。
(6)魔陣隊隊長
一個小小改動。
漫畫中,魔陣隊隊長掏出處刑宣告時用的是空手。
動畫裏改為了一支筆(或者是魔杖?)。
個人感覺動畫組更時髦一些。
謝邀!
人在東京,剛出影院(早就想這樣說一次試試了!)
先放一下劇場版附贈的特典——久保帶人親筆繪製ins風人物肖像。劇場版是上映時間限定在兩周,第一週觀影送金髮妮妮,第二週觀影送黑髮諾埃爾。
我拿到的是妮妮。
先說整體評價:《burn the witch》的動畫是一個偏粉絲向的,改編效果較好的作品。
這次動畫改編竟然沒有收錄2018年的短篇連載內容,而是直接從新連載第一話的內容說起,這讓我比較意外。
短篇連載對兩女一男三個主人公的人物形象、人物關係以及「龍」和裏倫敦的世界觀設定有一個比較初步的介紹,新連載的故事是在此基礎上進一步的展開。
什麼是龍?什麼又是裏倫敦?男主角是幹啥的?女主角又是幹啥的?他們之間什麼關係?
雖然這些內容並不是本作動畫的重點,但依然是觀眾代入故事的必備條件。沒看過短篇連載的觀眾很難在動畫中迅速捕捉到以上信息(這些往往是動畫開頭需要交代清楚的內容),從而陷入某種迷失。
所以顯而易見,動畫製作方是以「觀眾看過短篇連載」為前提來展開的,換句話說,本作一開始的目標人羣就是對《burn the witch》有一定了解的粉絲。
作為例證,集英社早早在jump+上提供短篇連載的免費閱讀,也許正是出於擴大粉絲人羣的考慮。
https://shonenjumpplus.com/episode/13933686331609761272
本次動畫改編企劃的官方說法是:
劇場版10/2起全日本35家場館上映,時間限定兩周。動畫版分割成三集同時線上放鬆。
按照這個邏輯,應該是先有劇場版,再把劇場版以某種形式修改成三集動畫版。
但是,就我個人的觀影體驗而言,明顯是先做好了三集動畫版,再把它們生硬地拼在一起湊成了一個所謂的「劇場版」。
換句話說,內容本就是線上的內容,所謂限定場館限定時間的劇場版云云,只是線下撈錢的名頭罷了(笑)。
不以「原創故事」的角度來評判,而是基於粉絲向作品的評價基準,從「漫畫改編/衍生作」的角度來評判,我還是蠻喜歡這個動畫的。
與漫畫相比,改編動畫最大的優勢在兩個點:一個是從單一的視覺語言到相對豐富的視聽語言的轉換;一個是從讀者掌控視覺重點到動畫製作方掌控視覺重點的轉換。
雖然動畫改編缺了前面一塊內容,在人物與人物的關係、人物與世界的關係等方面交代得不夠清晰,故事完整性上略有不足。但是對原作有一定程度的瞭解的話,從上述兩個角度出發,還是能發現動畫改編帶來的一些驚喜。
這個伏筆在漫畫裏藏在角落的格子裏,被久保帶人處理得非常之隱晦。
但是在動畫裏,通過視角的轉換,很明顯就可以注意到這一幕與妮妮面向而行的梅希。
動畫組神改編之一。
兩個女主角對抗黑龍時,背後的鐘樓彩畫——顯然是灰姑娘的故事。
左:水晶鞋;中:午夜時分;右:女巫
這個細節暗合這一季的主題——灰姑娘,堪稱神來之筆。
而漫畫原作中並沒有這個細節。
這一幕在漫畫裏被處理成每個隊長的人物特寫,讀者(主要指我自己)不自覺地會把注意力平均分配到每一個隊長身上,而完全忽略了畫框中的對白。
動畫中,聲畫結合的演出才讓我意識到那些臺詞都是魔陣隊隊長的發言。
所以這一幕除了介紹人物,更主要是為了表現魔陣隊隊長的人物性格,以及他與其他各隊長的關係。
換句話說,雖然在視覺維度上這一幕是各隊長平均分配,但是在聽覺維度上是在凸出魔陣隊隊長(AKA西方葛力姆喬/西方巴茲比),因為這一季是他的主場。
漫畫中灰姑娘的登場是一個靜態的呈現,從這一幕無法得知它具有「消失-顯形」的能力。
但是動畫中有一段動態效果來呈現,更加直觀,故事後半段妮妮的恍然領悟也更有說服力。
動畫組神改編之二。
在戰術隊長與主任的對話過程中,畫面有意掃到了後面一副屠龍勇士的畫。顯然是有所暗示,或者是暗指巴爾戈,或者是暗指「英雄的兒子」班克斯主任。
而漫畫中根本沒有這個細節。
這一幕是本季動畫的高潮。
主要由倫敦夜幕、羽化成龍、午夜時鐘三個元素來烘托浪漫中帶點殘酷的黑暗童話氛圍。這些元素漫畫中都有體現,但表現力和動畫相比遠遠不夠。
動畫中灰姑娘優雅的變身特寫在動畫特有的光影聲包裹之下,把漫畫中固有的童話氛圍從一分至少烘托到了八分。
同時,動畫在畫面上反覆強調「時鐘」的存在,更是在反覆提醒讀者(主要指我自己)這是「灰姑娘」的故事。
漫畫的結尾停在諾埃爾依靠男主的這一幕,用留白的手法讓讀者(主要指我自己)沉浸在略顯悲傷的餘韻當中。
這種意味悠長的靜態結尾顯然並不適合動畫,所以動畫結尾改成了小壽司再次「變態」,在一片嬉笑怒罵中結束,恰到好處。
以上這些內容,有動畫製作組的改編,有對原作意境的深入挖掘,也有對原作視聽層次的立體展現,把久保帶人《burn the witch》故事裡的魔法童話世界還原得活靈活現。
當然也不是所有改編都非常成功。
比如故事開頭妮妮登場那一幕,原作用幾個簡潔的特寫盡顯灑脫,動畫改編成長鏡頭反而有些累贅,記者的採訪與妮妮的獨白也混在一起,不如原作清晰。
再比如有些原作中的場景被改掉,原作中的關鍵信息被刪除等等(這部分如果有人追更我再展開寫寫)。
但總體來說,瑕不掩瑜,功大於過,是比較成功的改編。
最後還是說一說故事本身。
《burn the witch》原作已經敲定以「季」的形式不定期連載,目前結束的是第一季。所以嫌少的朋友別急,漫畫動畫後面都會有的。
畢竟中野博之上臺了不是麼(笑)。
這一季最後拋出了「童話龍」的主線,帶著這個主線再回顧一下故事內容就能明白——這一季的主角其實是妮妮的朋友梅希。
她纔是那個「灰姑娘」。
久保帶人筆下的「灰姑娘」並不是一個幸運的姑娘,而是一個陷入「美麗外表」無法自拔,同時又深深惶恐沒有人肯接納真實自己的姑娘。
「灰姑娘」梅希遇到了「灰姑娘」龍,把自己的所謂「真實」,所謂「特殊」全部寄託在龍的身上。
但是這種喪失自我的寄託是非常危險的,因為沒有人可以完全依靠別人活下去。
正如久保帶人借妮妮之口所說——
要想讓魔法持續有效,要想讓灰姑娘永遠擁有夢中的幸福,只依賴其他人是不行的。讓自己獲得幸福的魔法,必須要由自己親手施展。
這應該是本季「灰姑娘」故事的核心思想。
再回顧一下《burn the witch》第一卷的卷首語:
「想讓你看到的,是我完美的姿態;
想讓你愛上的,是我原本的姿態;
想讓你裝作視而不見的,是我在兩者間躊躇的姿態。」
這不正是灰姑娘的真實寫照嗎?
期待久保帶人在之後幾季對其他的童話的詮釋。
也期待妮妮、諾埃爾、巴爾戈、主任各自人物的故事展開。
話說小壽司會不會是一個童話龍呢?
我們拭目以待吧。
Dont think, feel.
久保帶人是一名非常有意思的漫畫家,不喜圈內社交、作品風格獨特。之前寫過在我看來,漫畫作品至少可以有三個層次,視覺-劇情-意味。有作品畫風粗獷而劇情優秀,也有作品劇情劇情乏味卻引人思考。如果能三者兼得,自然就能成為史上留名的名作。
可是這當然沒有那麼容易,畢竟就連進擊的巨人都曾被人詬病作畫。回到久保帶人,其天賦點顯然更多點在視覺和意味上,而熱血漫觀眾普遍看重的劇情反而算是短板。這也部分解釋了知乎上的一個問題"為什麼死神被一些人詬病,卻又是另一些人心中最愛"。
作為Bleach迷,我喜歡彩頁集、名場景、外語詞、小標題、臺詞錄、卷首語還有主題曲,卻不太容易驕傲地聊劇情。當然屍魂界篇劇情的確優秀而熱血,它定義了Bleach在熱血漫裏的一席之地,卻也使得路人觀眾過分期待熱血劇情,而易忽略獨特的小元素。
關於Burn the Witch
這裡要說的是,Bleach和Burn the Witch並非傳統少年熱血漫。這不是在吹噓作者能力超過其他人,而是在說他的興趣和能力與其他作者並不一樣,卻偶然成為了少年Jump的連載漫畫家。因此從 Bleach後期開始,我並不太期待劇情,倒是喜歡深究各類細節。以至於現在,我對Burn the Witch的感受和建議正是"不多想,感受就好「(Dont think, feel")。
這次的Burn the Witch只有四話/三集。話說如今98的四話漫畫竟然能製作不划水的三集動畫,真令人感動。這篇幅很難像固定連載一樣把該講的東西都講好,所以作者必須有所抉擇。而現在我們從作品中看到,作者的選擇是將其擅長的設定和時髦盡數發揮。
@許多的小兵器 和 @雲吞花捲 等知友寫過很多篇BTW賞析,推薦感興趣的朋友讀他們的文章。這裡則再試著聊幾個在我看來有意思的設定:
1. 表倫敦/裏倫敦
之前在倫敦生活了一段時間,這個舞臺真是太令我開心了。現代的倫敦,是一座傳統與現代交織的世界都市,身處其中時,傳統住宅與玻璃大樓在眼前不斷交錯。而這次不同於死神裏屍魂界與現世的時代差異,兩者設定為同一時代,更激發了這一舞臺的可能性。
這兩個世界的互動和矛盾確實尚未展開。而從故事中我們得知,裏倫敦是屍魂界西梢局,那兩者之間的時代差異、設定之間的異同,以及地理上的聯繫,確實是以後可以深入討論的內容。畢竟當年Bleach裏的器子-靈子-凈魂-虛化,細讀下來是很非常讓我入戲的。
2. 英語元素
久保帶人是一名對語言興趣頗深的漫畫家。國人在接觸日本作品時,在理解漢字梗方面有優勢,卻容易忽略有訓讀標註的趣味語言使用。比如死神裏,"虛夜宮」讀作 "Las Noches", 即The Nights」的意思。作品裡死神-日語、完現術-英語、虛-西語,以及滅卻師-德語這四組對應是很明顯的。漫畫標題也大多使用英文,偶爾玩梗(比如stairway to heaven)。
這次的BtW目前集中在英文使用,不過依然很多跨文化的名字。首先Niihashi和Osushi是日語,而Bruno是拉丁系的名字、Takkinen是北歐系名字、Shayk則是斯拉夫系名字。最有意思的是Baljure,竟然和一座尼泊爾城市同名。不過在倫敦,這些卻也不奇怪。
3. Top of Horns
確實有些類似死神護庭十三隊的設定,不過又有一些不同。當年護庭隊長常被拿去和黃金聖鬥士對比,這次各隊蘇格蘭披風背後直接出現了星座標識。雖然這應該不是主要設定,還真有意思。另外隊員和隊長的交流和對話比護庭隊隨意得多,體現了東西方文化差異。話說我一直覺得死神的對白,相對有些英語對話的氣氛,這次則直接對上了。
再聯繫上面說的語言使用,各個隊分別有pipers、inks、anthems、sacreds、sabres、patchworks、billionaires (這個真秀)、Gallows的英文名稱。這個命名有樂隊的命名特徵,就像the beatles,還有日本的the spiders等等。可能與98的搖滾興趣有關。
4. 感官元素
這次98也把他在視覺設計上的才能發揮得不錯。比如廢柴男主巴爾戈,定位和日漫中亞撒西又逗比的標準男主區別不大,卻硬是給了很潮的服裝和形象設計。死神裡面,大部分時間人物需要著戰鬥裝,98隻能在彩頁圖發揮,這次的現代倫敦設定給了不小發揮空間。
還有就是目前最後一戰時,布魯諾的西方塗鴉風禁錮魔法真是驚艷到了我,聯想到了死神裏和尚的潑墨風戰鬥技能。還有那個酷炫的「手動虛化「口罩,有沒有一個給我。另外日英混唱的主題曲"blowing"也和作品非常搭。死神最初的兩首主題曲就是混搭強烈的西方風格,這一風格貫穿在死神動畫49首主題曲。而「Blowing」完整版的最後一句是beyond one thousand nights, 則對應上了Bleach第一部劇場版主題曲Aqua Time的「千の夜を越えて」,主創都是漂白廚真令人感動。
聊一聊劇情的話
又回到開頭的討論,我理解路人觀眾從劇情角度對98作品的質疑。綜合來看他不算一個擅長講長篇故事,也不愛重新強調早先設定的作者。其實這並不是在藍染封印後纔有,而是在屍魂界篇之後就慢慢浮現了。這次BtW,其實和死神後期篇章對比,劇情已經算很緊湊。
不過98在劇情上還是有讓人稱道的地方。比如屍魂界篇藍染跳反讓人稱道,後面到了詬病的完現術篇,銀城跳反時竟然也有當年神韻。這樣營造氛圍然後揭祕的描寫,是98相對擅長的,所以希望在後面的BtW連載中也能看到。然後就是酷炫的技能設計方面也非常期待。
總而言之
我認為Bleach和Burn the Witch均屬於,感受氛圍比看劇情爽得多的作品。可以說98在劇情方面不如很多同行,但很多元素又確實只有他能在這個派別中混合運用。
當年98因為身體狀況,有些不理想地結束了Bleach。現在能看到不定期連載的Burn the Witch,我很開心。畢竟優秀的作品很多,久保帶人風格的作品卻僅此一家。
最後關於漫畫卷首語
見てほしいのは 完璧な姿 想被看到的 是完美的模樣愛してほしいのは ありのままの姿 想被愛上的 是真實的模樣見て見ぬふりをしてほしいのは 想被裝作看不見的 ふたつの間でふらつく姿 是在兩者之間飄忽不定的模樣
見てほしいのは 完璧な姿 想被看到的 是完美的模樣
詩人還是名不虛傳的。放在死神Bleach裡面,這段也可以算是我最喜歡的卷首語之一了。這句話描寫某一類人的心境寫得很貼切,我自己似乎也是其中之一。
久保帶人的新作《龍與魔女 BURN THE WITCH》。
沒想到2020年8月24日才開始連載,動畫就已經出了。我想,動畫能這麼快的原因也在於久保帶人吧。
久保帶人老師,他最出名的作品,《BLEACH》(《死神》)。
其實從《死神》這部作品裡面,我們可以看出久保帶人老師的想像力非常的腦洞大開(還有畫工)。其中最令人印象深刻的就是虛撕裂天空的場面了。
這一場景,預示著,人類與靈體的世界就隔著一個天空而已。
《龍與魔女 BURN THE WITCH》的「表」與「裏」世界的關係,貌似就是從《死神》裡面衍化出來的。
可以說,《龍與魔女 BURN THE WITCH》這部作品是彙集了久保帶人老師在《死神》這麼多年以來的創作經驗,繼續發揮他的想像力優勢(與畫功),又改進了劇情的相關設定(因為《死神》後期的劇情乏力一直是大家所詬病的)。
我們看一看這部作品的人物設計吧。
真的很用心,人物形象也設計得非常有特色。
真的感覺就是屍魂界的最高層在討論了。
屍魂界倫敦分局。
也許,久保帶人老師的世界觀就是這樣的吧——這個世界,同時存在著兩個世界。
再說一下這部動畫,一瞬間就不斷投放各種炸彈,高潮迭起,令人害怕——害怕高潮提前釋放完畢,後面虎頭蛇尾。
還好這三集的劇情表現還是不錯的。
至於這部動畫的其他方面,它當然是給我們設計了不少伏筆,這也是優秀動漫的基本要素——懸疑。
好了,雖然還有不少值得稱讚的地方,但是,我覺得它的ED設計得非常的好,歌曲也很好聽。
沒看過漫畫(好像是不定期連載?),動畫我看完3話覺得最大問題是兩個主角沒立起來。
雖然後面兩個妹子形象可以繼續完善,但就一部動畫開頭來說,目前的角色塑造是流於表面、缺乏亮點的。
本季還有《咒術回戰》動畫化,咒術和魔女同為JUMP上連載的熱血奇幻戰鬥題材,兩者的開篇人物塑造正好可以拿來對比,看看BURN THE WITCH差在哪兒。
魔女看完3話,你問我對這倆妹子有啥印象,我會這麼總結:
黃毛:貧乳,大白腿,大大咧咧疑似傲嬌,追求工作積分,表界偶像,
黑毛:巨乳,大白腿,三無冷靜御姐範,毒舌,喜歡錢,關心黃毛,結尾爆出對色胚男主好像有意思
咒術單說第一話,我對主角虎杖的印象是:
萬中無一的運動超人,關心家人,受爺爺死亡遺言影響願意拼全力幫助他人,對死亡有自己的思考
這麼一對比,可以看出咒術在人物塑造上,比魔女更強調了主角在哪些方面不同於常人(身體素質理念),由此引出了第一話後半的一系列劇情轉折點:
不聽黑伏的話進入學校救同學,吞掉特級咒物拯救別人,甚至能擺脫咒物的影響取回身體控制權。
也就是說,虎杖之所以是作品的主角,是因為他有不同凡響之處,能做到普通人做不到的事情,選擇普通人不會選擇的方向,他能以自己的意志來推動劇情的發展,he is the one。
我們還可以對比下《死神》的第一話,基本也是按照這個路數來塑造的。
一護為什麼會被捲入死神和虛的一系列爭鬥?因為他有著強烈的正義感能看得見幽靈肉體戰鬥力很高。
第一話結尾選擇成為死神,是由一護這些特質綜合起來,經過內心掙扎後的主動抉擇,他也是推動劇情發展的the one。
而魔女裏兩個妹子之所以是主角,就動畫表現來看,呃……好像是因為久保欽定?
兩人的角色屬性裏,無論是傲嬌、三無毒舌還是追求金錢積分、表界偶像,基本都沒起到推動劇情的作用。
無論是第一話的黑暗龍,還是後面保護巴爾戈、遇到童話龍等一系列事件,都可以歸結為「正好碰上所以被捲入」。
當然我這麼說也不對,比如在保護巴爾戈上,兩人就敢直接和魔陣隊長官邦古開打,但這地方感覺久保並不想多刻畫兩人的內心抉擇,直接讓邦古一亮相就以大惡人身份登場主動攻擊。
把「兩人願意違抗上層命令保護一個通緝犯」這樣一個可以深挖人物內心的抉擇衝突,替換成「兩人對邦古跳臉攻擊的反擊」這種不用動腦的條件反射。
然後前三話落幕,無論是保護巴爾戈,還是打敗童話龍,最終結果都和兩人關係不大,前者靠的是巴爾戈自己外掛,後者是靠掃地僧千里爆頭。
所以魔女人物塑造上的問題在於:既沒刻畫出在某個方面有鮮明特色的角色(魔女的人物特色更多來自世界觀和身份),展現出的人物情感缺乏感染力,角色本身對劇情的推動力度也不夠大。
角色塑造當然不止一種方法論,但對於走大眾娛樂路線的熱血戰鬥漫來說,這兩點沒做好真的挺要命的。
而且目前來說,久保彌補短板拿出的手段也就只有巨乳、大白腿和各種鬥嘴段子,魔女三話加起來的角色豐滿度真心不如《死神》的第一話。
至於世界觀設定方面我這裡不多說了,顯然後續還有很多進一步展開,我就說個自己的期望:
久保你可千萬別把「表裡倫敦」的背景設定當個擺設,一定要在後期寫「表裡倫敦之間」的衝突,而不是單純寫「龍管理部門VS龍」,否則就沒必要設定兩個倫敦,直接一個倫敦不就行了?
很多人沒搞清一個基本的事情
這個動畫不是「久保全力創作了新作漫畫,編輯部決定製作動畫大力助推」
而是「久保在家畫著玩的劇情在編輯的勸說下連載,又安排了動畫宣傳一把」
這次的劇情久保在一年前就畫完了,最近才開始設計單行本,第二季也纔有分鏡稿而已,還不足以說明問題嗎?久保一年來基本都在摸魚啊
本身就是jump50週年紀念時應總編邀請創作的短篇,後續劇情也是出於作者自身興趣畫的,不知道有些人期待什麼、哪裡不滿意,驚險反轉龐大展開?老一套少年奮鬥勵志?