雪花臺灣

挑撥離間的英文怎麼說?How to translate 挑撥離間 to English? 中英物語知道

挑撥離間 的英文怎麼說
英文例句
1. Don't listen to him. He's trying to tear us apart! We must be strong and stay together.
2. Boyfriend: Mary told me you said bad things about me behind my back.
  Girlfriend: That's not true! She did that to sabotage our relationship because she likes you.
相關詞
背後捅刀 搞垮 連累
同義詞
從中作梗
英文翻譯
[1] tear ones apart
[2] sabotage; undermine
[3] ruin; destroy
tear us apart = 挑撥離間,破壞我們的感情,讓我們反目成仇,最後拆散我們
sabotage 跟 undermine 很類似,是最合適的字之一, 基本上就是用不正當的手段破壞某事物.
部分中譯
男友: 瑪莉跟我說你在我背後說我壞話.
女友: 胡說八道, 她只是想挑撥離間罷了, 因為她喜歡你.
相關文章