挑拨离间
挑拨离间 的英文怎么说
英文例句
1. Don't listen to him. He's trying to tear us apart! We must be strong and stay together.
2. Boyfriend: Mary told me you said bad things about me behind my back.
  Girlfriend: That's not true! She did that to sabotage our relationship because she likes you.
相关词
背后捅刀 搞垮 连累
同义词
从中作梗
英文翻译
[1] tear ones apart
[2] sabotage; undermine
[3] ruin; destroy
tear us apart = 挑拨离间,破坏我们的感情,让我们反目成仇,最后拆散我们
sabotage 跟 undermine 很类似,是最合适的字之一, 基本上就是用不正当的手段破坏某事物.
部分中译
男友: 玛莉跟我说你在我背后说我坏话.
女友: 胡说八道, 她只是想挑拨离间罢了, 因为她喜欢你.
相关文章