從我買的時候,17年到現在,國區的評價不超過10條,去評論的時候下面只有一條中文評價,我也留了一條,並委婉的建議增加中文,因為這個遊戲很有特色,放在國區只要有中文就不會太難賣,現在評論有了七條,我還成了贊數常年的最高,剛剛去瞄了一眼,還多了一個贊同,兩年了啊,多了一個。
當時憑藉著半吊子英語加翻譯識別的電子字典,硬生生的頂著那遊戲的莎士比亞腔玩通了閱讀量巨大的好幾條線,自己都覺得不可思議。但遊戲本身是真的好,後來抱著吐槽的心態在親友群說了幾條線的內容,大家都挺感興趣,但是多數敗在了大閱讀量的英文文本上頭,我看了一下原畫界面里的路線圖,在堪比底特律的分支選項面前還是敗下陣來,只玩了大約五條線路。
之後有個金主的遊戲小站要稿子,我說能不能寫這個遊戲,他說他的版面很需要去挖掘冷門,沒有漢化也可以,於是我花了很大的篇幅去介紹這個遊戲的特色,也不知道這份安利賣出去了多少,語言自始至終還是個鴻溝。