諸如此類的言論還有,為什麼要學英語,老外來中國就得學中文,一定要學會中文交流


我都不想說話,視頻裡面的英語讓我覺得尷尬至極。中國的戲曲我覺得精華所在之一就是它基本上具有地域性,川劇,京劇,豫劇,黃梅戲等等,每種中華戲曲說著不同的方言,都各有特色,綜合起來就是中華戲曲這一大類。別說這些戲曲為了走出國門說英語或者其他語言了,全通用普通話我都覺得糟蹋了各門戲曲本身。再說了有些戲曲中的方言,中國其他地區的人都沒有辦法聽懂或者不是那麼容易理解。當然也不必嚴格到外國人為了聽戲都學中文這個程度,這邊是從一個極端走到另一個極端了。

另外提一句,之前我大學選修戲曲鑒賞的時候看過一個視頻,中日版《牡丹亭》。這是由江蘇省蘇州崑劇院、日本松竹電影公司、北京夢花庭園公司聯合打造的中日聯合戲曲表演,中日兩國藝術家共同演出一個劇目,共同飾演一個角色,中方以傳統的方式表演;日方裝飾為和服,以日語進行表演。這種創新我覺得是可以的。


有什麼好應對的?又沒說錯

在中國 說中文 不然自己(不友善)


謝邀。我認為這類評論是對的。一個地區一種語言,一種戲曲一種腔調,正是因為有這種腔調,人們才感覺好聽。而用英語去唱,就沒有了這種腔調,就失去了這個味道。


瀉藥!

以下皆為本人的個人觀點,如有補充可以在評論區留言。請友善交流,噴子杠精勿擾。謝謝!(′▽`)

先說一個題外話:

很多人都從小就開始學習外語,但是我們大多數人都沒能學好一門外語,其中有很大比例的人嫌外語難,不好學,學了也沒用的一個想法,或者是從小就被灌輸學習就是為了考試,為了上大學找一個好工作的功利色彩比較重的思想,絕大多數的人都沒能做到為了學習而學習,再加上現在社會對於學生的一種壓榨,導致了許多人考試結束了就不願意再學習新的知識。所以現在別光看著自己周圍的人有多少的能夠掌握多門外語的大佬,往自己的圈子外看,能夠說好除自己的母語以外的任何一門語言的人也都是鳳毛麟角般的存在。甚至有很多連普通話都說不好。這就是我們的現狀。

再加上現如今隨著中國的高速發展,也有越來越多的外國友人更加了解中國的經濟社會和文化,學習漢語的外國人也越來越多,漢語說得非常好的外國人也變多了,再加上媒體的大力宣傳(也包括某些為了博人眼球的媒體和自媒體),也有越來越多的人有了文化自豪感,媒體的渲染除了給我們一些正確的信息之外,可能也在無形之中給了大眾一種我們就算是不用學習外語也能夠暢通無阻和外國人都聽得懂漢語的錯覺。(答主也見過把和外國人交流不管對方能不能聽懂都堅持說漢語當作是是民族自信和愛國的睿智)

加上前面我們很多人被外語折磨過,所以如今可能會有一種我們要讓所有的外國人都來學習漢語的一種自信(報復)想法。但是換位思考一下,和我們一樣並不是所有的外國人都能夠花費大量的時間和精力來學好漢語,但是他們又對中華文化感興趣想要更加地了解中國,所以我們也可以去迎合外國友人們的需求推出一種方式讓不會漢語的外國人也能感受中華文化的魅力,這樣的方式和我們的文化自信是不構成任何對立關係的。而把我們的京劇越劇之類的傳統戲劇使用英語等語言來表現就是一種迎合國外受眾群體的需求來推出的一種方式。只是這個方式目前還不夠完美而已。

我認為我們的文化自信不應該變得如此脆弱,不一定非要外國人學習漢語才能夠體會到中華文化的美。(當然,學習好漢語更能夠理解中華傳統文化的精髓)沒必要非揪著這一點不放。中華自古以來都有禮儀之邦的美譽,而我們作為禮儀之邦,應該要做到海納百川的胸懷,不用這樣小肚雞腸。答主我認為對不同的文化應該更加包容,這樣才能更好的體現我們作為禮儀之邦是名副其實的。

以上內容均為本人創作,未經允許不得擅自轉載。授權轉載不得以盈利為目的,否則律師函警告並追究其相關法律責任!


不用應對啊,因為說的沒錯。

我在大學讀書的時候就加入了學校的跆拳道社團和柔道社團。一堆外國人哪個不是卷著舌頭學日語學韓語,就為了能說出一招一式的名稱。因為本來就是這樣,文化和語言是不可分割的。中國戲劇戲詞非常優美,簡單明確,不學漢語怎麼體會?裡面的各種韻腳發音中國人都弄不明白,怎麼翻譯成英文?很多外國人為了了解中國文化努力的學習漢語,怎麼外國人都沒意見的事您一個中國人這麼多事。閑的蛋疼還是跪久了站不起來?

您是不是還覺得自己挺國際化的?覺得戲劇英文化能讓外國人了解中國戲劇從而發揚光大傳統文化?

扯淡,你看看國外的中餐,已經跟中國分離了,無論做法和口味都跟中餐完全不一樣。這樣的中餐還是中餐嘛?如果戲劇像中餐一樣完全西化,那麼未來外國人了解的戲劇根本就不是真正的戲劇,是扭曲以後的偽?傳統文化。長久來看中國戲劇英文化只會降低中國戲劇的國際地位而不會提高。

所以應對什麼?不用應對。民族的就是世界的。世界所有文化都是平等的,沒有誰需要誰,也沒有誰依附誰,更不應有文化屈就別的文化。愛了解了解,不了解滾。

不匿名,正面懟



推薦閱讀:
相关文章