節目中心/綜合報導

在古代,皇帝或者皇室都是最尊貴之人,因此一般人不可以直呼他們的名諱,若在名詞中遇到同字也必須避開,否則將會惹來殺身之禍。就拿明朝開國皇帝朱元璋來說,如果有詞彙有「朱」、「元」、「璋」這三字,就必須把原字改掉。

朱元璋(圖/翻攝自百度百科)

像是中國古代有個地方叫「開元縣」,因為中間的「元」字與朱元璋的名字撞字,因此被改為「開原縣」。不過這「元」字還好,「朱」字就尷尬了!因為「朱」與常見的家畜「豬」同音,豬肉、吃豬、殺豬都是常見的詞彙,該怎麼避開呢?

台灣豬(圖/翻攝自農委會臉書)

「豬」是口語的說法,最初表示豬的漢字為「豕」或「彘」,所以明朝時通常都以這兩字來代表豬,不過,坊間百姓另有自創的稱呼!有些地方稱作「萬里哼」,有些地方則是叫做「肥肥」。

後來一直到明朝滅亡,由清朝統治中國後,大家才又開始叫回豬,「萬里哼」和「肥肥」兩個名稱才逐漸消失,不過,據說至今中國有些地區依然有人將豬稱作「肥肥」呢!(責任編輯:嚴沛婕)


相关文章