作者:LIAR

封面來源:《復甦的天空 -RESCUE WINGS-》

於2006年1月-3月播出的動畫《復甦的天空 –RESCUE WINGS-》的Blu-ray BOX已在11月22日發售,身為主創陣容之一的系列構成高山文彥,為了推廣本作今日也在推特上回憶起了本作的創作幕後。


高山表示,身邊由於沒有顯示器,所以完全靠聽著藍光碟的解說一邊回憶一邊寫下的文章,因此可能有些記憶上的偏差。攝影監督大河內喜夫、音樂松尾早人各自參與的副音軌也同樣珍貴。動畫是集團作業的產物,每個部分都有著大家的出力和講究的地方,希望觀眾能夠透過屏幕感受到。

在拿到企劃書的時候,作品的主題明示了,這是一部直接描寫救援隊的真實的作品,然而在企劃初期主人公選定的是女性駕駛員,高山認為總有些不妥。雖然當時的航空自衛隊有著數名女性駕駛員,但所屬救援隊的女性駕駛員在當時還沒有。動畫的製片人杉山潔對這問題也給過解釋,U-125A戰鬥機就有著女性駕駛員。在東日本大地震的時候前往松島基地就任。另外,直升機空運隊的CH-47J也有女性駕駛員。在UH-60J的機種轉換期,雖然也有女性駕駛員,可惜最終未能乘上。

動畫中的組織機構都是現實中存在的,主人公有著現在所無法想像的性格,根據這些要素,在構成劇情的時候,焦點也會變得有些模糊,也很難勾起觀眾的興趣。就像要寫首位女性首相的片子,主題都放在了在男性社會中打拚的女性的困難,那麼與國政相關的內容就會失去現實性。

因此,為了更加直接地描寫救援隊的真實一面,高山提議將動畫的角色和設計儘可能貼近現實,並主張採用男性主人公。本作如果是2季度的作品,那麼以女性為主人公倒是沒問題,但是每話的時長不過30分鐘而且只有1季度。

《復甦的天空 –RESCUE WINGS-》製作之前的作為企劃檢討用的企劃《Rescue Angel》。當時的製作陣容也與正式版完全不同,而且動畫的高寬比還是4:3,直升機和戰鬥機用的是作畫,而非正式版的3DCG。

其實在這之前還有個最初的構成案,採用群像劇的手法,相當於不存在固定的主人公。向觀眾更加直接得傳達這是講述救援隊這個組織的故事,就像《勇者斗惡龍4》一樣,前半段是6個部署每人一話完結的故事,剩下的6話則是全員以一整個團隊的形式共同解決一個大事件(颱風後的地震)。

然而這個初期的構成在寫到某個地方的時候停了下來,高山表示就此作廢,沒法給人看。主要原因在於,自己擁有的知識過於淺薄,設定量過於龐大,實際畫起來難度更是難上加難,等種種理由打消了這個想法。但也不是完全廢除,有些點子則是以別形式用在了之後正式的腳本里,並不是徒勞。

高山還記得,第一話是以女性整備員為主人公,她喜歡直升機的理由是,小的時候抽中了商店街的獎勵,贏得了乘直升機環遊東京灣的機會。身為整備員的她沒法親眼看到救援的現場,目送了隊員們的緊急出動後便在基地待機,UH-60J在順利救出遇難者並將其送進救護車後,回到了整備室,女整備員溫柔地等待著UH-60J的歸來。就是這樣一個簡單的故事。

之後是救難員(Medic)、駕駛員(Pilot)等人各自的大綱。第二話講述的是新人救難員的故事。在聽到上司勸說自己放棄對遇難者的救助時,新人救難員的的心情跌落到谷底,他不願放棄,然而在劇情的後半他不得不面臨這樣的局面,對著遇難的孩子反覆地說著同樣的「不負責任的話」——「我一定會救你的」,抱起孩子,心臟像要被撕裂一般奔走著,本該是救助成功的結局,然而最終卻以悲劇收場。這也是動畫第一篇的原案劇情。

這些單集話數中,高山認為隊長的故事是最難寫的。在思考的過程中,高山想到了唐·希格爾(Donald 「Don」 Siegel)導演曾執導的電影《麥迪根之戰》(Madigan),這部的原作是理查德·多爾蒂(Richard Dougherty)的小說《The Commissioner》,原本講述的正如書名就是警察局局長的故事,然而電影卻改成了一名處在現場的警察管的故事。高山原本也打算這麼做,然而「不行,不行」的聲音在他耳邊回蕩著,最終將過去寫的構成和大綱一併廢棄。

陷入瓶頸的高山翻開了山本周五郎的小說《紅鬍子診療譚》(而非黑澤明改編的電影《紅鬍子》),連作短篇容易應用。故事的主軸是新人剛走出社會遇見了值得尊敬的上司,這樣的故事容易成為在迷惘時的指南針,每個人的心中始終有這樣一盞明燈照耀著。

謂用兵寧拙於機智而貴在神速,高山立馬寫好動畫正式用的草案大綱,並將一部分的劇情分給本作的另一位腳本擔當——水上清資。給水上的草案大綱里寫著:主人公與女主人公先是吵架之後之後和好,詳細的就交給你了。「畢竟,自己這已經是火燒眉毛了,哪還有空管你啊!」

故事所要體現的是新人駕駛員被分配到了不如意的職場,之後在工作了一段時間後慢慢地開始體會到這份工作的價值。從第一年春天開始到第二年春天結束。儘可能減少救援出動的場面,採取一個篇章由二、三話構成的基本方針。另外,儘可能避免偵探故事裡常有的,偵探所到之地便是案發現場的狀況。

主人公設定為出身鄉下的理由,是為了讓他更好地看清自己身在這社會上的雙重身份。在公共場合為了表現自己說的是標準語,而這其中有一半是在「演戲」,但真正在抱怨、心急如麻的時候就會暴露出自己的本性出心聲的時候,這時用的就是方言,高山認為這是人類弱小、青澀的一種表現。

在為主人公取名的時候,高山最先想到的是小說家內田百閑的名字,於是就給主人公取了內田這個姓,但為什麼將他的老家選在岡山的理由,高山已經想不起來了。高山的學生時代,每當從從關西回九州的時候要搭乘日本國有鐵道,高山認為或許是在回去的路上經常能夠聽到中途上來的岡山縣民的方言吧,又或者是受到了《暴力輓歌》(鈴木隆執筆的小說,曾被改編為同名電影、電視劇)這部作品的影像。不過內田百閑也確實是岡山出生,家裡做的是酒家的生意。

最初的災害選擇地震的原因,主要是為了想要表現災害現場與主人公所在之地之間的距離感。主人公所在的地方只能夠感受到小小的震感,那麼他到了現場會看到怎樣慘痛的狀況,高山認為自己並沒有很好地將這樣的狀況寫出來,自己在寫腳本的的時候也無法想像後幾年311東日本大地震的事態是多麼嚴重。

房東的設定是很崇拜身兼演員、導演、製片、作曲、政治家於一身的克林特·伊斯特伍德(Clint Eastwood),所以愛犬也給取了克林特的名字,高山表示這裡原本有個伏筆,主人公最初在來到小松的時候,克林特對他狂吠,而在之後主人公已經習慣了小松這的環境,在故事的結尾克林特應該是停止吠叫,改為搖尾巴,然而由於篇幅問題,這個想法被他忘記了,這個責任在自己。

開始著手第一話腳本的時候,高山就提案用上《復甦的天空》這個標題,一次就通過了。當時其實已經用了片假名的「RESCUE WINGS」作為標題,但是他出於個人的習慣不太喜歡用片假名的標題,還是用更有詩意的詞語更令人難忘。雖然希望最終話用上這個標題,但高山感覺有些牽強附會,最終打消了這個念頭。

《復甦的天空》這個標題源自英國小說家J.G巴拉德(James Graham Ballard)初期的短篇作品《Now Wakes the Sea》,高山也是冥冥之中取了這個名字,當時並沒有想那麼多。


第一話主人公內田遇到的那些搬家問題,都是在腳本會議時,大家的各抒己見,自己年輕時在搬家的時候都遇到了怎樣的失敗,比如被子還沒寄到只好先用窗帘湊合一晚這種事,高山當時也沒詳細確認真偽,總之想加進去,也許是誰一時瞎說的事,這個誰說不準,畢竟已經過了幾十年了。

第一章的劇情大綱相對來說寫得比較輕鬆,高山把這章打個比方就像是將棋,這一步不能辜負觀眾的期待,而這一步要背叛觀眾,這一步行得通,最後將軍,用到的都是通常的技巧。也是最為「虛構」的一章。劇中救難隊的情節,自然都是虛構的。然而看上去特別真實,高山表示參考的手法主要來自好萊塢的編劇斯特林·西利芬特(Stirling Silliphant)。電影《火燒摩天樓》(The Towering Inferno)中史蒂夫·麥奎因(Steven McQueen)和O.J.辛普森(Orenthal James Simpson)之間的連攜合作也是這集的靈感來源。

第二章(第4話與第5話)則是全盤交給水上清資負責。高山給的要求只有,希望能夠引用傑羅姆·大衛·塞林格(Jerome David Salinger)的小說《麥田裡的守望者》中的一節以及女主穿內衣的情節。穿內衣這段情節的靈感則是出自於今年離世的科幻作畫哈爾蘭·艾莉森(Harlan Jay Ellison)的名作《孩子與狗》。


關於第三章(第6話與第7話)的創作,首先高山表示自己作為一名觀眾,很久以前就一直在意鬼才導演斯坦利·庫布里克(Stanley Kubrick)對某些名曲的使用手法,比如對位法。比方說,將這些曲子作為劇伴用在電影里的時候,這些曲子往往與場景里的感情是完全相反的,悲傷的時候用著愉快的音樂,愉快的時候用著悲傷的音樂,黑澤明也好這口,令高山印象深刻的還有カトキハジメ(KATOKI HAJIME)監督作《永別了武器》的終盤。

說到庫布里克的電影,要數《奇愛博士》《全金屬外殼》的結尾,《發條橙》里用到的經典歌曲《雨中曲》,《2001太空漫遊》中用到的《藍色多瑙河》,都是十分經典經典的對位法。

當然,庫布里克在電影中用的非對位法也非常出色。例如《光榮之路》的最後一幕,德國女孩演唱的民謠《The Faithful Hussar》感動了身邊的法國士兵,法國士兵當然不懂德語,但從女孩的聲音里,他們聽出了感傷。而這位德國女孩之後在現實中也成了庫布里克的妻子。

另外,在同一部作品中同時使用對位法和非對位法也同樣有趣,高山一直在尋找機會在自己的影片中使用這樣手法,結果克林特·伊斯特伍德執導的《太空牛仔》(Space Cowboys),影片中就用到了,高山感到非常「悔恨」。

高山決定要進行「反擊」,於是在《復甦的天空》中高山選擇了木偶劇《偶然葫蘆島》的主題曲。使用現有的音樂首先得取得該曲目的使用許可否則無法在劇中使用,高山很明確地表示這首曲子非用不可,於是另外草擬了一份大綱,寫上了這首曲子的使用意圖,具體在什麼時間加入這首曲子,將大綱提交給桜美かつし(櫻美勝志)監督,直到使用許可批准下來,才正式開始執筆腳本。這事在DVD的小冊子上也有提到,高山希望觀眾們能夠幫他見證這場「復仇戰」。

然而,在第三章的腳本中,高山其實幹了一件「大蠢事」,把本村的名字寫成了本山,高山自己也沒有察覺,而且盡然還順利錄完了,直到首次在電視上播出後,他才發現自己竟然犯下了這等低級錯誤。於是在決定出DVD的時候,拜託聲優們重新錄音,將「本村」給修正回來,為此高山也感到十分抱歉。不過高山表示,自己的人生方針是對自己的失誤採取寬大處理的態度,而對他人則更加嚴格,所以有些事過去了也就忘了。順帶一提,第三章的副標題《Bright Side of Life》取自英國六人戲劇團體巨蟒(Monty Python)的歌曲《Always Look on the Bright Side of Life》。

另外,本鄉在千歲時開的車上放著一個,帶發條的奶牛小人偶,這段也是在致敬《太空牛仔》,詹姆斯·迦納(James Garner)的旁邊放著一個搖動的草裙舞女郎就是這個點子的來源。

片頭曲和最後隊員們大合唱的《偶然葫蘆島》主題曲,雖然是腳本中指定的曲目,但實際如何與標題的出現進行吻合、如何連接上動畫里的原聲這都多虧了音響監督三間雅文和櫻美勝志監督的獨創演出。

高山還想起來還有一樁設定,本鄉的妻子原本是千歲基地(附近)某家店的看板娘,從戰鬥機駕駛員被「貶」為直升機駕駛員的本鄉到了店裡喝酒一個勁兒地抱怨,兩人因而結緣,最後本鄉向她求婚,最終成立了美好的家庭。然而也因為篇幅等問題,沒能在劇中出現。


第四章(第8話與第9話)從大綱到腳本都是水上負責。高山在和他商量的時候只說到了以災害的內容為舞台。最初的候補是因颱風導致的合流決堤,整個村莊被水淹沒的故事。然而與水相關的作品,必然會因為特效等方面的作畫給原畫師們帶來很大的負擔,最終選擇了迴避。

最終通過刪除法選擇出來的就是觀光纜車的事故,這樣的事故在過去也發生過幾次。這次讓原本是救助方的主人公變成被救的一方,這也是高山提出來的,水上也突然提起了興趣。這多半是是受到了70年代的災難電影的影響,看多了伊爾溫·艾倫(Irwin Allen)的電影所留下的「後遺症」。

由於大半部分是在密室進行的對話,腳本提交之後,演出為此感到有些頭疼。如此一來,攝像機的機位很有限,動作更是被限制了,而且這樣的長對話要持續20分鐘左右,簡直就像腳本給演出陣容遞上了炸彈一樣。

那時作畫工作也已經開始了,然而因為腳本太遲提交的關係,作畫演出陣容都處於火燒眉毛的狀態,然而他們沒有抱怨,即使是自己掉到了河裡,也要先救同樣落水的人。就在已經站在起跑線的賽馬一樣眼前只有完成這一個目標。高山和水上為此也表示有些過意不去。

水上正在執筆第四章的時候,高山也完成了最終章的劇情大綱。最終章是山嶽救難的故事,高山表示雖然之前看了不少的資料,然而腳本卻毫無進展。既然最終章的劇情大綱已經完成,高山懇求水上幫忙,兩人分頭寫完這最後三話,否而根本寫不完,迫在眉睫。最終第十話和第十一話交給了水上,最後一話則由高山自己執筆。本作的製片人杉山潔在大學的時候曾所屬登山部,而且是冬季登山的經驗者,高山和水上便找他進行商量,了解到了不少關於攀登雪山遇到到大風並在山上紮營的事。

第12話的腳本完成後,高山也為後半的分鏡幫了點小忙,用的是「水田史美」的名義,這個名字是從某隻賽馬的名字來的。過去在《魔法之星魔術愛美》的時候也曾用過這個筆名,然而片尾的字幕卻把「史」字打成了「央」。


最後的第13話未在電視上播出,以OVA的形式收錄在DVD第7卷里,據製片人杉山潔所述,本話在系列構成階段是以外傳篇章的形式,而實際上這才是真正的最終話,雖然按時間順序本話的時間比第一話還早。由於是OVA,本話包括作畫在內,時間比較充裕,因此整體的質量也很安定。這集的大綱也是高山執筆,內容其實也是過去作廢的點子,之後重新拾起來經過修改後完成的,再硬塞給了水上清資,可以說是整部里氣氛最緩和的一集。

第13話的主人公就是總括班的本村准尉,他的原型是劇組到小松基地取材的時候,招待他們的木村,他過去也是一名救難員。高山表示,在取材的時候問了不少強人所難的問題,然而他都一五一十地回答了他們,給高山留下了很深的印象,為此希望能夠將他以劇中角色的形式留下來,便將木村作為本村准尉的原型。

從當時的播出到BD的發售過了十多年,就在發售的前些日子,飾演本鄉三佐的石塚運升離開了人世,在那一個月後飾演女主人公惠美的能登麻美子傳來了結婚與懷孕的喜訊。人生便是如此,交雜著喜悲。

最後,身為系列構成、腳本的高山文彥對當初在悲慘的工期下堅持下來的製作團隊表示感謝,也為購買了BD的觀眾表示感謝。希望沒有看過本作的觀眾能有機會去補下這部作品,不讓一部優秀的作品就此埋沒。


【參考資料】

  • 高山文彥推特

weixin.qq.com/r/XUzJ0Sf (二維碼自動識別)

本文僅供Anitama發表,任何單位或個人,不得以任何形式刊載本文的部分或全部內容。

原文地址:你是以怎樣的視角來看這片天空? - Anitama - 講道理的動漫媒體

官方網站:Anitama - 講道理的動漫媒體

合作郵箱:[email protected]


推薦閱讀:
相关文章