爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


今天早上上班路上

椰子看了一段視頻

笑得停不下來

笑聲驚動了整節地鐵車廂



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



獨樂樂不如衆樂樂

大家一起來觀賞下

(拜託一定要聽聲音)




昆汀在一個脫口秀上說

在中國拍《殺死比爾》時

跟着劇組工作人員學會了說

一些地道的感嘆詞


跟巴黎人愛說

Super Cool不一樣

中文表達超級酷是

“牛逼”



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



昆汀擔心主持人get不到

牛逼的氣勢

扯着自己衣服說

比如說(這衣服)牛逼!

主持人秒懂

拽起自己的領帶

比如說(這領帶)

一點都不牛逼!



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



說的形象生動極其到位

不過主持人很困惑

他覺得“牛逼”這詞

一點都不順口啊

昆汀表示

“用普通話說就順口了”



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



不過最厲害的還在後面哦

昆汀神祕一笑

“你知道牛逼是啥意思嗎?”



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



主持人倒吸一口氣

呆住了……



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



愣了一會兒

他發出了靈魂拷問

WHY?!

爲什麼??

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!




爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


爲什麼呢?

昆汀笑得更神祕

……

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


我呀就問中國的一個工作人員

牛的逼到底有什麼好的??

你猜人家咋說

(前方高能預警!!!)

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



追根溯源

糾結牛逼的真實含義後

椰子,突然不知道

要怎麼面對這個詞了

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


中文翻譯成英文竟然能

如此地尬出天際

其實英文翻譯中文

也可以一支獨秀

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


不信?

咱們把大牌潮牌

都來“漢化”一下看看

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


Supreme潮人們

的必備行頭

每次出新品都搶斷貨

【漢化後】

至高無上

這名字也太霸氣了吧

不是超模感覺都hold不住


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


咱們再把各種斷貨的聯名款

也來翻譯翻譯


Supreme x The Northface

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



【漢化後】

至高無上 x 北面的山坡(?)

北……北面的山坡

是這樣的嗎?

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


戶外氣息簡直爆棚

有沒有!!!


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



這樣的聯名款

4900你買嗎?


LOUIS VUITTON × Supreme


【漢化後】

路易威登 x 至高無上


媽呀還挺搭配的

漢化logo完美融入了印花中


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



GUCCI

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



【漢化後】

古馳


當 GUCCI 變成古馳

超模身上的T恤有了

十元包郵的style


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



喜歡把古馳穿成套

的嘻哈歌手們

不知道心裏作何感想


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



塗鴉衛衣

感覺給我一隻馬克筆

同款輕鬆get


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



Plastic Bag


【漢化後】

塑料袋


好了我看得出來

你是塑料袋。。。


before


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



& After

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


For Walking

【漢化後】

爲了行走

“爲了行走,我……”

感覺馬上可以

吟出一段自由體詩歌

身殘志堅的雞湯感

撲面而來

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


Balenciaga

【漢化後】

巴黎世家

不說了你們自己看

像不像超市的工作服


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



也可以像校服


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



Vetements

【漢化後】

維特萌



前幾年所有嘻哈boy

人手一件的潮牌雨衣

漢化之後

呈現出說不明道不清的感覺

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


像極了某生命週期

只有幾個月的

區塊鏈公司工服


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



(以上圖源:Cicadahood)

以上的各種尷尬的感覺

讓椰子回想起來

初來乍到新加坡時

快被的一些翻譯搞瘋

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


20八仙,椰子無數次

理解成 28 percent

說多了都是淚啊

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



不知道是不是英文中

喜歡用piece這個量詞

在新加坡大家都很喜歡用

“粒”


米飯可以是一粒

西瓜也可以是一粒

後來才知道

凡是圓的都可以用粒

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


趴體就是英語的Party

但是剛來的時候聽成了8弟



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


最經典的莫過於

“還錢”的梗了

(在新加坡,還錢=付錢)

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


隔壁老太太第一次跟椰子說

“那些阿毛來到新加坡

搞三搞四”的時候

椰子以爲說的是……

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


(阿毛Ang Moh = 洋人)

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


不過話說回來

去年牛津詞典去年收錄了

中式英語“add oil”(加油)



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!



爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


感覺“牛逼”

江湖地位

也快穩了……

爆笑!老外用英語解釋“牛逼”是有多尷尬!


相关文章