04「叢林Jungle」系列,〈叢林〉Jungle,2007-1024x348.jpg
                                                                                         李小鏡 2007《叢林 Jungle》

 【你咪咪了嗎 08,迷宮】

我不是你的天使  
我不懂你的天堂

那些青澀,禁果初嘗,迷濛又迷濛的,渙散在空間,
彷彿禁止的時空。

maxresdefault (3).jpg

前幾次通常不知道天堂在哪裡,
疼痛和撐開,欲迎還拒還是欲言又止,
只有這些。

 

一切是腦補來的,甜言蜜語、催情激素,
這都不在凹凸的攻方與受方,雖然是大股東;
泡沫擲出,腹上還是股間、根部或吸允、有時咨意滑落。

儀式結束。

the cave-of-abdo-men--644x362.jpg
                                                                                                              Carl Warmer 《Bodyscapes》

說也奇怪,原以為了解自己的身體的是自己,卻在對方反覆摸索之下,才明白自己身體科學奧秘。

原來在這裡。

20140919053337734.jpg

虛實之境無法克制地扭動。

尤其在雷雨的夜,
越無法忍受那樣的潮濕,
那樣的雷,那樣的閃電。

就像上次的扭打,
又再次臣服在逐漸加速的活塞運作,
還有幫浦般的強力重拍。

是貝斯吧?
流轉的頑固低音,啵澎啵澎,電流的嘶吼….
還是鼓手?
鈸與大鼓,強、弱、次強、弱。
總是有不同風格與無法預測的節奏。

你說沒有聽過這樣的主唱,

稱讚我的歌藝同時要我含著你的手。
「當我的天使,懂我的天堂」
失去意識,了無邏輯,眼角泛淚,喘著驚嘆。
這次我唱得很久。

牢籠.jpg

希臘神話的迷宮,設計來囚禁米諾斯的兒子,
人身牛頭怪彌諾陶洛斯。

一次又一次,英雄根據線索達到迷宮中心裡的野獸,
釋放牠,追尋牠,獵捕牠,鞭打牠,然後囚禁牠,
以便下次再次尋找牠,樂此不疲。

唷,儀式阿。只是一次又一次,越來越精實。

印第安那‧瓊斯,探險不只在一次聖戰、一座迷宮、一只法櫃,
他還有好幾座待他挖掘的奪寶故事,
在生命裡面寫下璀璨炫目的史詩,人類需要這樣的人才。
作考古學家的伴,是說服自己也是值得研究的古城,那怕只是英雄暫留的小城商旅。

shin-knee-valley--644x362.jpg

日子一天一天過去,小城故事也多了,
談的談、說的說,充滿喜和樂,愛情究竟有無成,
也編織了自身風華的一部分,誰到後來都是孤單的,
管他是不是個英雄,都別太惆悵。

原是一座迷宮,串起了聚落,聚落了城池,
只是裏頭的獸都盡不同,
相同的都有探險家的手稿與紀錄詳實。
他收起了翅膀,你放棄了信仰。

A10474_1411035243_10.jpg


探索古老神秘的迷宮世界
https://goo.gl/Gw1TYa

(圖片來自網路,若有侵權敬請告知)


 

the-desert-of-sleeping-men--644x362.jpg

這次上找到蠻多蠻有意思的圖像和音樂的
印象最深刻的是網路上這組照片,
不是英文介紹。

El fotógrafo Carl Warner no deja de sorprender con sus obras basadas en engaños visuales. En esta ocasión, el australiano ha jugado con imágenes de cuerpos musculosos que con la ayuda del «Photoshop» hacen que parezcan auténticos paisajes del desierto.  Esta serie de fotografías llamada «Bodyscapes» se componen enteramente de cuerpos desnudos, con la curiosidad de que cada imagen se compone de diferentes ángulos del cuerpo de la misma persona.  En todo momento el fotógrafo afincado en Londres logra con esa unión de ombligos, pies o cabezas que parezcan a simple vista lugares reales.  Warner se consolidó hace unos años por su obra «Foodscapes» en la que construía paisajes con alimentos como frutas y verduras, queso, pan, pescado o carne.  El cuerpo humano con sentido de lugar  «He creado ciudades con piezas de automóviles y bosques conropa, pero la forma humana siempre me ha interesado ya que me inspira a la hora de diseñar», comenta el fotógrafo.  Carl Warner asegura que «el cuerpo humano con sentido de lugar es una nueva forma de retrato que trae una intimidad que nunca antes se había visto, y tenía ganas de comprobar el resultado»  El arte de crear paisajes con imgenes de cuerpos desnudos.

 

大概是這個意思:

攝影師 卡爾.華納 (Carl Warner)並沒有停止著迷在視覺上的誘騙,
在這組名為 Bodyscapes 系列的作品,卡爾.華納 利用影像軟體合成,
玩遍了人體肌理的可能,完全由裸體組成為沙漠的景象,
而這些景象是由人體的不同角度和部位組成的。

可以在作品裡面看到肚臍、腳或頭的設計,
幾年前另一作品「美食風景」則是用水果,蔬菜、奶酪、麵包和魚肉等食物製作景觀。

「我已經創造了城市的汽車和森林,但是人體的形式激勵我設計出不同的東西。」
 

卡爾·華納(Carl Warner)說:
「人的身體感是一種新的肖像形式,帶來了從未見過的親密關係,並希望看到結果」
一種用赤裸裸的身體形象創造風景的藝術。

 

 

相关文章