說到要加強自己的英文

當然不能光說不練囉~~~但要從那裡開始呢?

當然是從我最想知道的BC到底對粉絲們說了什麼話開始

以下是用我的破爛英文加一知半解的翻譯所PO的文

如果有翻譯不當的請原諒我

並請不吝給我指正喔各位最忠實的BC粉絲

感謝Cumberbatchweb提供來自BC的訊息

網址:http://cumberbatchweb.tumblr.com/post/56414428300/thank-you-message-from-benedict-cumberbatch

感謝Only Benedict Cumberbatch不辭辛勞的在FB上隨時更新BC的消息給廣大的粉絲們

網址:https://www.facebook.com/pages/Only-Benedict-Cumberbatch/110889419088949

 

本篇內容取自Cumberbatchweb

Cumberbatchweb - the unofficial website for actor Benedict Cumberbatch - star of Sherlock, Star Trek into Darkness, The Fifth Estate & Crimson Peak. Visit us at : www.benedictcumberbatch.co.uk

Thank You Message from Benedict Cumberbatch

 

Benedict has very kindly(可親的) taken the time to(花時間去) say thank you to all those who donated to the birthday fundraiser(捐贈生日籌款), sent him presents(送他禮物) or birthday messages(生日訊息).

班尼狄克特非常可親的花時間向那些捐贈生日籌款、送他禮物及生日訊息的所有人說謝謝

 

His message is below(下面):

以下是他的訊息

 

Dear Fans

親愛的粉絲們

 

Thank you from the bottom(底部) of my heart for donating to this most wonderful cause(最美好的原因).

為了捐贈這個最美好的原因,我從心底深處謝謝你。(說實話這前兩句我是真的真的看得不太懂)

 

I cannot express(表示) how deeply moved I am(如何深深的感動我) by your generosity(慷慨) and this most wonderful outcome(結果、產物) of you being my fans(你是我的粉絲).

我無法表達出因為你們的慷慨亦即我的粉絲們最美好的產出是如何深深的感動我。

 

I couldn’t ask for a better present from better fans.

我無法對最優的粉絲們再要求更好的禮物了

這是我從最好的粉絲們得到最好的禮物了

 

Although(雖然、儘管) I did receive hundreds! And hundreds and hundreds!!

雖然我沒收到數以百計的~~而是數以千計的

Cards, paintings(畫作), foods, clothes, cups, fans(扇子), bags(提包) and hundreds and hundreds of amazing(了不起、精采的、驚人的) letters and messages of love and best wishes(最好的祝福) for a happy birthday.

我收到的不啻是數以百計的,而是數以萬計的卡片、畫作、食物、衣物、杯子、扇子、提包,還有成千上萬包涵著愛和最好的祝福的非常了不起的信件和訊息。

 

Your YouTube videos and twitter messages that got through(通過) to me were also incredibly touching.

你們透過YouTubetwitte r傳達給我的影片及的訊息同樣非常非常的感人。

 

I’m soo grateful(感謝) to all those people who gave me those presents and cards and those messages.

我非常非常感謝這些給我禮物、卡片和訊息的所有人。

 

And it may be cheeky(厚臉皮) after such efforts(努力、成就) and generosity… but could I make a request(要求、請求)?

而在大家這麼多的努力和慷慨之後我可以厚臉皮的再提出一個請求嗎?

 

Could you please put the time and energy(精力、氣力), money and effort you put into those gifts, cards and messages to me into doing good for someone else?

能否請你們將這些你們用在做給我禮物、卡片、訊息等的時間、精力和錢也用在對其他人為善上呢?

 

I am of course taking my inspiration from fans who donated to Myeloma UK.

這當然是我從我一個捐獻給英國多發性骨髓瘤協會的粉絲得來的靈感。

http://www.myeloma.org.uk/(網站)

 

But it doesn’t have to be money, perhaps it’s just a bit of your time or a simple gesture(手勢、姿態) of kindness… anyway if it makes me sound ungrateful for what you gave me please forgive my rudeness.

但這不一定要是錢,也許只要花你一點時間或仁慈的舉手之勞….,無論如何,因為你們所給予我的而讓我這樣感覺像是不知感激的人的話,請原諒我的無禮。

 

I simply think if the number of people who threw(投注、傾注) love my way did so to people that need it far more than me, that would be a wonderful feeling for us all to have on my birthday(在我生日這一天).

我直覺的想,如果這些對我投注關愛的人也用同樣的方式投注關愛給那些比我更需要關愛的人,那在我生日的這一天,我們大家全部(包括BC、粉絲們及多發性骨髓瘤患者和協會人員)也同樣都能擁有美好的感覺。

 

I had such an amazing day and weekend to celebrate an extraordinary(特殊、非凡) year and with great excitement about what the future holds.

我渡過了如此精采的一天和精采的周末用以慶祝這特殊、非凡的一年,並且對於未來我懷有非常興奮的期待。

 

Many, many thanks to you wherever you are in the world. I hope you all have a great year too.

對你們我有太多太多的感謝,無論你們在世界的任何一個角落。我希望你們也全都能有非常棒的一年。

 

 

All my love

奉上我全部的愛

 

Benedict

班尼狄克特

 

X

KISS YOU

相关文章