北京場的知乎鹽沙龍上,小帥導演親自回答,說地久天長是這兩家人的期待,也是一個來自命運的疑問(我個人也理解為對他們的祝福)。真的能夠地久天長嗎?至於英文名,他是這麼說的(我在現場,錄音是自己整理的):

我那個時候有一個不成熟的想法,這裡面有一個台詞「其實那個時候時間就停止了,剩下的就是慢慢變老」。哎我覺得那一刻,如此的漫長,這一生,發生的事。所以我就說,《A Moment, So Long》。覺得很好,但是呢有點抓不著。後來我們的泰國剪輯師,英語基本上是他的母語了。他順口就說,《So Long, My Son》,馬上就一下子抓住了。就這個感覺,跟自己的親兒子告別,這一生是如此的漫長。他一生都是在告別,放不下嘛。這兩個名字(中英)雖然不太一樣,直譯不了,但還是跟這個電影是貼切的。

在我看來,電影里「兒子」並不是一個主要角色,甚至連線索也算不上。星星的死去,兩家關係的崩裂點燃了整個故事的情緒線,推動情節發展。So long, my son看似是呼應最終「星星離去」和「星星回家」,更多的卻是在表達「仇恨和怨念都被時間一點點擦去了,在水裡泡浄了。So long,再見,積塵發黃的不堪回首的過往。Its been so long,那些我以為早已逝去的情感和友人啊,好久不見」。


整部片子都是圍繞著兒子展開的吧?(個人觀點)到了故事結局,才算是得到了圓滿。


這一生只剩下這一件事情,就是漫長的告別。

看電影時想到2002年的烏伯林根空難。失去家中獨子的母親說,我的生命並未改變,只是停止了。

珍惜身邊人,別錯過,別遺憾。


我等了一輩子,連你乾媽都熬死了,就為了一個兒子,你終於回來了。


看完接近三個小時的電影 各種舊時年代的事情 和主角的經歷讓人百感交集 最後字幕的出現簡直恰到好處 完美總結出內心的感受 人生海海 無論是帶著希望 亦或是面對看上去註定無望的將來 總有一個情結 在心裡引領你繼續走 再見或者久違 終是可謂圓滿


在此我想實名電影片名和譯名打call,在我的理解里,片名《地久天長》就像是一個美好的祝願卻無法實現如同電影和生活中的離別不可避免,含蓄深刻,譯名《So long my son》,則是巧妙避開中文特有的含蓄,直接表達主旨,情感,準確卻不失深刻,好久不見,星星,好久不見,我的朋友,雖然傷痛仍在,但是好久不見的我們終於不再受困於此!


原來已經過了這麼久了,我的兒子。

我卻依然在懷念你。

但那時悲痛欲絕的心情已被時間默默撫平,

只留下滲入肌理的痕迹。

我已經可以,假裝像正常人一樣生活,

感受他們的開心。

我斑駁的兩鬢提醒我,生命的時日已不太多。

不忍去看那些傷疤、背叛、別離、難如意。

又有一個星星回到我身邊,假裝那是你。


兩家人都希望各自的兒子好好長大然後延續他們的友誼,但誰也沒想到發生了變故,在經歷了似水年華後彷彿是對死去的孩子說「兒子,我們原諒他們了,畢竟我們的友誼地久天長」


起初,我是真得不知道「so long,my son」為何意,但是看到最後是真得可以猜測出它的意思就是「再見了,我的孩子」……


推薦閱讀:
相关文章