▲▼             。(圖/翻攝自爆廢公社)

▲原PO在飯店房間裡看到老鼠。(圖/翻攝自爆廢公社)

網搜小組/綜合報導

學好英文很重要,但若能實際應用更好。一名男網友在臉書發文,回憶起他第一次到國外出差的情況,說住的飯店房間有一隻老鼠,雖然英文不好,還是硬著頭皮打給櫃台。看到原PO的表達方式,其他人紛紛笑噴,「哈哈哈哈,這後座力好強」、「笑翻,這個比喻很好」、「我彷彿感受到那1秒全世界都沈默了。」

「還記得第一次到國外出差,下榻飯店時發現飯店裡有老鼠……」這位男網友在臉書《爆廢公社》表示,但他英文很爛,不知道老鼠的英文怎麼說,只好硬著頭皮打給櫃台「Do you know Tom and Jerry?」櫃台則回「Yes, sir?」原PO接著回答「Jerry is here」。

請繼續往下閱讀...

►想看溫馨、搞笑、趣味滿滿的新聞,歡迎加入官方Line「ET酷搜」

▲▼老鼠壓力大。(圖/取自免費圖庫Pixabay)

▲原PO說老鼠是Jerry。(示意圖/pixabay)

而原PO會這麼說,就是來自知名卡通《湯姆貓與傑利鼠》,Jerry指的就是角色「傑利鼠」。有網友好奇後續,原PO則笑說,飯店不只幫他換房,還免費升級,至於櫃台人員有沒有偷笑,「電話中沒有,掛掉後我就不清楚了,他們第一線人員還挺敬業的。」

看到貼文後,其他網友紛紛留言,「原來你不是說Please take Mickey to Disney」、「神說明耶」、「Do you know 皮卡皮」、「結果櫃台回你:Hi Jerry,May I Help You」、「你要說米奇啦哈哈!米奇知名度比較高」、「隔天,Jerry 就被開除了。他是個好員工,我們緬懷他」、「結果櫃台『I'M TOM』。」

▲▼             。(圖/pixabay)

▲《湯姆貓與傑利鼠》是以前一部很受歡迎的卡通。(圖/pixabay)

也有人分享類似的經驗,「哈~在泰國我第一次開口點餐,『No哞~哞~哞』,服務員聽的懂耶」、「這個讓我想到,好久之前在自助式火鍋店打工,當時英文也爛的可以,有個外國人要夾肉,,問我那盤肉(雞肉)是什麼肉,我當時不知道雞肉怎麼拼,就臨機一動,告訴那外國人……『egg's mother』」、「這就像是多年前 我們去巴里島度蜜月,領隊說,被反鎖在房門外不會說怎麼辦,就找櫃檯『key inside. me outside』」、「我有朋友在澳洲銀行要匯錢回台灣,不會講,就跟櫃台說『Hello, I want the money 咻~ Taiwan』,結果竟然也是匯成功了。」

►Follow網路流行風向,點我加入官方Line@帳號!

相关文章