這週要推的是Dean Lewis的 Waves

Dean Lewis是澳洲人 , 28歲 , 優雅的天秤座

這首歌獲得了2017年澳洲的ARIA獎項。

 

 

Dean Lewis - Waves 

 

There 那裡

is a swelling storm, 有一個逐漸增大的風暴

and i'm caught up in the middle of it all. 而我被捲入其中

And it takes control, 它控制了

of the person that I thought I was, 那個我曾一直認為的自己

the boy I used to know. 那個我曾經熟識的男孩

 

But there, 但是那裡有,

Is a light, 是一束光。

In the dark, 在黑暗裡,

and I feel its warmth. 讓我感受到溫暖。

In my hands, and my heart, 在我的手中,和我的內心

Why can't I hold on? 為何我沒辦法抓住?

 

It comes and goes in waves, 它來去如浪潮,

It always does, it always does. 他一直都是如此,一直都是。

We watch as our young hearts fade, 我們看著我們年輕的心褪色,

Into the flood, 進入洪水。

into the flood 被洪水淹沒。

 

The Freedom, 自由

of falling, 正在墜落

a feeling I thought was set in stone*. 一種我以為一成不變的感覺

It slips through, my fingers, 它溜過我的指間,

I'm trying hard to let go, 我努力去讓他離開,

but it comes and goes in waves, 但它來去如潮,

It comes and goes in waves, 它來去如潮

and carries us away. 將我們都帶走。

 

Through the wind, 穿過了風,

down to the place we used to lay when we were kids. 到了一個地方小時候我們曾躺過的地方

Memories, of a stolen place, 記憶,被盜走的這個地方,

Caught in the silence, 陷入寂靜,

an echo lost in space. 一個回音在迷失在這個空間裡。

 

It comes and goes in waves, 它來去如潮,

It always does, 一直都如此

it always does. 一直如此

We watch as our young hearts fade, 我看著我們年輕的心靈褪色

Into the flood, into the flood. 被洪水淹沒

 

The Freedom, 那種自由

of falling, 正在墜落

a feeling I thought was set in stone. 一種我以為一成不變的感覺,

It slips through, my fingers, 滑過了我的指尖,

I'm trying hard to let go, 我嘗試著讓它離開,

but it comes and goes in waves, 但它來去如潮

It comes and goes in waves, 它來去如潮,

and carries us away. 將我們都帶走。

 

I watched my wild youth, 我看著我狂野的青春,

disappear in front of my eyes. 消失在我的眼前。

Moments of magic and wonder, 這奇蹟及魔術的一刻,

seem so hard to find. 卻如此困難被遇到

 

Is it ever coming back again? 它還會再回來嗎?

Is it ever coming back again? 它會不會再次回來?

Take me back to the feeling when, 將我帶回去那時候並在感受一次,

everything was left to find. 找到所有被留下的事物。

 

It comes and goes in waves, 它來去如潮。

It always does, 它一直都如此,

 

ow it always does. 噢它一直都是如此,

 

The Freedom, 自由

of falling, 墜落的,

a feeling I thought was set in stone. 一種我以為一成不變的感覺,

It slips through, my fingers, 滑過了我的指尖,

I'm trying hard to let go, 我努力讓它離開,

It comes and goes in waves, 它來去如潮,

It comes and goes in waves, 它來去如潮,

 

and carries us away. 將我們都帶離。

 

註一:set in stone,一成不變

 

隨即而逝的青春,若是可以再來一次有多好?

再一次的悸動,再一次看到最美好的那個瞬間,

如此自由,又帶著刺激,

但這些,都會即刻離去,將所有人

都推到時間的另外一端。

 

希望大家會喜歡

Melek

查看原文 >>
相关文章